IUF logo; clicking here returns you to the home page.
IUL



IUF Land Reform Studies.

15-Jul-2002





The IUF has developed a number of detailed case studies on land reform issues.

These can be seen by clicking on the title. Please note these are large HTML or PDF files and therefore take some time to download.

The Full South Africa Report in HTML:
An examination of Market-Assisted Agrarian Reform in South Africa (HTML version)

The Full South Africa Report in PDF:
An examination of Market-Assisted Agrarian Reform in South Africa (PDF version)

An Executive Summary of the South Africa Report in PDF Format
An examination of Market-Assisted Agrarian Reform in South Africa (PDF version)

Please note: You will need Adobe Acrobat to open in PDF format. Download it from many of the web sites which offer it free.

Pearl Continental Union Leaders Beaten by Karachi Police as Management Looks On

16-Jul-2002





On 6 July, two officers of the Pearl Continental Hotel Workers' Union who had been unfairly fired for union activity were reportedly beaten at the police station in the presence of management staff of the hotel (click here to see April 5 posting on the IUF web-site).

Union Vice Chairman Aurangzeb and Vice Social Secretary Hidayatullah were waiting outside the hotel in a van to take off-duty union members to a public memorial service for the recently deceased former labour minister Omar Ashgar Khan when hotel management informed the police of their presence.

Karachi police led by an Assistant Superintendent of Police took the union leaders to the police station. The Assistant Superintendent himself was reported to have beaten the union leaders in the presence of two members of the hotel managerial staff, one of whom was Mr. Sajjad Mughal.

Despite assurances of an immediate release given to the Union General Secretary, the two union leaders were only released after more than 26 hours' custody. The workers of the hotel reported that the Assistant Superintendent of Police spent the night following the assault at the hotel with members of hotel management.

The union wrote protest letters to the Sindh Government and other government authorities, but as yet have received no response. The union held a press conference to demand an impartial inquiry into the conduct of the police and hotel management.

What You Can Do


Send a message supporting the demand of the union for an impartial inquiry into the conduct of the Karachi police and the Pearl Continental Hotel management on 6-7 July.

This may be faxed to

Mr. Mohammed Mian Soomro, Governor of Sindh (fax: +92 21 9201218).

with a copy to The Home Secretary, Government of Sindh (fax +92 21 9212023),

and copies to the Pearl Continental Hotel Workers Union (fax +92 21 635 0354) and to the IUF secretariat (fax +41 22 793 22 38).

On behalf of our members in Pakistan we appreciate your support and solidarity.

IUF Membership List

16-Jul-2002





The current list of IUF affiliated trade unions can be seen below. Please note that country names are shown in the original languages (e.g. Finland is listed as Suomi).

The list is updated regularly.

Click on any name shown in blue to link directly with an affiliate’s own web site.

IUF Membership List (25-3-2003)

Angola
Sindicato Nacional dos Trabalhadores do CafEde Angola (SNTCA)

Antigua
The Antigua and Barbuda Workers' Union (AWU)
Antigua Trades and Labour Union (ATLU)

Argentina
Asociación de Trabajadores de la Industria Lechera de la República Argentina (ATILRA)
Federación Argentina de Trabajadores de Aguas Gaseosas y Afines (FATAGA)
Federación Argentina Obreros Pasteleros, Confiteros, Heladeros, Pizzeros y Alfajoreros (FAOPCHPyA)
Federación de Trabajadores de la Industria de la Alimentación (FTIA)
Federación de Trabajadores del Tabaco de la República Argentina (FTTRA)
Sindicato Argentino Trabajadores de la Industria Fideera (SATIF)
Sindicato Único de Empleados del Tabaco de la República Argentina (SUETRA)
Unión Argentina de Trabajadores Rurales y Estibadores (UATRE)
Unión Profesionales Técnicos Agropecuarios de la República Argentina (UPTARA)
Unión Trabajadores, Hoteleros, Gastronómicos de la República Argentina (UTHGRA)

Armenia
Commerce, Catering and Consumer Cooperatives Workers' Union (CCCCWU)

Australia
Australian Liquor, Hospitality and Miscellaneous Workers' Union (LHMU)
Australian Manufacturing Workers' Union (AMWU)
Australian Workers' Union (AWU)
National Union of Workers (NUW)

Azerbaijan
Agricultural and Food Industry Workers' Union "Kandgida-Ish"
Federation of Commerce, Catering, Consumers' Cooperatives, Health Resorts, Tourism, Sport, Hotel, Fish Industry and Allied Workers' Unions "Khidmat-Ish"

Bahamas
Bahamas Hotel, Catering & Allied Workers Union (BHCAWU)

Bangladesh
Bangladesh Cha Sramik Union (BCSU)
Sonargaon Hotel Sramik O-Karmachari Union

Barbados
Barbados Workers' Union (BWU)

Belgique
Centrale Alimentation-Horeca-Services FGTB
Centrale chrétienne de l'alimentation et des services C.S.C. (CCAS-CSC)
Centrale nationale des employés (CNE)
La Centrale générale FGTB
Landelijke Bedienden Centrale (LBC-NVK)
Syndicat des employés, techniciens et cadres de Belgique (SETCA)

Belize
The Belize Workers Union (BWU)

Bénin
Fédération des syndicats du développement rural (FESYNDER)

Bermuda
Bermuda Industrial Union (BIU)

Bosne i Hercegovine
Samostalni Sindikat Radnika Poljoprivrede, Prehrambene i Duhanske Industrije, Vodoprivrede, Ugostiteljstva, Turizma i Trgovine Republike BiH (PPDIVUT)
Sindikat Poljoprivrede I Prehrambene Industrije RS BiH

Botswana
Botswana Beverages and Allied Workers Union (BBAWU)

Brasil
Confederaçao Nacional dos Trabalhadores Na Agricultura (CONTAG)
Confederaçao Nacional dos Trabalhadores nas Indústrias da Alimentaçao, Agro-Indústria, Cooperativas de Cereais e Assalariados Rurais (CONTAC)
Confederação Nacional dos Trabalhadores nas Indústrias de Alimentação e Afins (CNTA)
Federação Nacional dos Trabalhadores nas Indústrias do Fumo e Afins (FENTIFUMO)

Bulgarija
Federation of Independent Trade Unions in the Food Industry (FITU-Food)
Federatsia Khranitelna Promishlenost (FKP-PODKREPA)
Syndicat des producteurs de bière et travailleurs des branches connexes de l'industrie alimentaire (The Trade Union of Brewers)

Burkina Faso
Fédération Nationale des Boulangers et Pâtissiers du Burkina Faso (FNBP)
Syndicat national des travailleurs de l'environnement, du tourisme et de l'hôtellerie (SYNTEHT)

Cabo Verde
Sindicato da Indústria Serviços Comércio Agricultura e Pesca (SISCAP)
Sindicato de Transportes, Telecomunicações Hoteleria e Turismo (SITTHUR)

Canada
Syndicat international des travailleurs et travailleuses de la boulangerie, confiserie, tabac et meunerie (Bakery, Confectionery, Tobacco Workers and Grain Millers International Union) (BCTGM)
Canadian Auto Workers (CAW)
Union internationale des employés d'hôtels et des employés de restaurants (Hotel Employees & Restaurant Employees International Union) (HERE)j
National Union of Public and General Employees (NUPGE)
Retail, Wholesale and Department Store Union (Union des employés de gros, de détail et des magasins Erayons) (RWDSU/UFCW)
United Food and Commercial Workers International Union (Union internationale des travailleurs et travailleuses unis de l'alimentation et du commerce) (UFCW / TUAC)

Ceska Republika
Ceskomoravský odborovy svaz pohostinstvE hotelu a cestovnú…o ruchu (COSPHCR)
Nezávislý odborový svaz pracovnúˆu potravinárského prumyslu a prú~uzných oburu Cech a Moravy (NOS PPP)


Chile
Confederación Nacional Campesina de Chile (CNC)
Confederación Nacional de Sindicatos de Trabajadores del Alimento y Afines de Chile (CONTALCH)
Confederación Unidad Obrero Campesina (UOC)

Colombia
Federación Nacional de Trabajadores de las Industrias del Turismo-Hotelero, de la Alimentación, las Bebidas y Similares de Colombia (FENALTHYS)
Sindicato Nacional de Trabajadores de Bavaria y sus Filiales (SINALTRABAVARIA)
Sindicato Nacional de Trabajadores de la Empresa de Plantaciones Unipalma de los llanos SA (SINDIUNIPALMA)
Sindicato Nacional de Trabajadores de Unilever Andina (SINTRA)
Sindicato Nacional de Trabajadores de la Industria Agropecuaria (SINTRAINAGRO)
Unión Nacional Agroalimentaria de Colombia (UNAC)

Congo (République démocratique)
Fédération nationale des travailleurs de l'alimentation et boisson - UNTC
Fédération nationale des travailleurs de plantations, élevage et branches connexes (FNTPE)

Costa Rica
Coordinadora de Sindicatos Bananeros de Costa Rica (COSIBA)

Côte d'Ivoire
Centrale des industries agro-alimentaires, de l'hôtellerie et des branches connexes (CIAGAH-CI)

Cyprus
Cyprus Hotel Employees Federation (OEXEV-SEK)
Cyprus Industrial Workers' Federation (OVIEK-SEK)
Federation of Transport Petroleum and Agricultural Workers of Cyprus

Danmark
Dansk Funktionaerforbund (DFF)
HK/Industri (HK/I)
HK/Service (HK/S)
Kvindeligt Arbejderforbund i Danmark (KAD)
Naerings- og Nydelsesmiddelarbejder Forbundet (NNF)
Restaurationsbranchens Forbund (RBF)
Specialarbejderforbundet i Danmark (SiD)


Deutschland
Gewerkschaft Nahrung-Genuss-Gaststätten (NGG)
Industriegewerkschaft BAUEN-AGRAR-UMWELT (IG-BAU)

Dominica
Dominica Trade Union
Waterfront & Allied Workers Union (WAWU)

Dominicana (República)
Federación de Campesinos Rafael Harvey (FECARAH)
Federación Nacional de trabajadores de la Industria de la Alimentación, Hoteles, Bebidas y Tabaco (FENTIAHBETA)
Movimiento Campesino Dominicano (MCD)

Ecuador
ComitEde Empresa y Sindicato de Trabajadores de NestlEEcuador S.A. (CESTNE)
ComitEde Empresa y Sindicato de Trabajadores NestlEEcuador S.A. (CESTRANE)

Eesti (Estonia)
Eesti Toiduainete-ja Maatöötajate Keskliit (ETMK)

Egypt
General Trade Union for Hotel and Tourist Workers (GTUHTW)
General Trade Union of Food Workers (GTUFW)
General Trade Union of Agriculture and Irrigation (GTUWA)

El Salvador
Asociación Nacional de Trabajadores Agropecuarios (ANTA)
Federación Sindical de Trabajadores Salvadoreños del Sector Alimentos, Bebidas, Hoteles, Restaurantes, Agroindustrias (FESTSSABHRA)

Eritrea
Food, Beverages, Hotels, Tourism, Agriculture, & Tobacco Workers Federation

España
Federación Agroalimentaria de CC.OO.
Federación de Empleados Técnicos y Alimentación de ELA-STV
Federación Agroalimentaria UGT (FTA-UGT)
Federación Estatal de Comercio, Hostelerú} y Turismo de CC.OO. (FECOHT-CC.OO.)
Federación Estatal de Trabajadores de Comercio, Hostelerú}-Turismo y Juego de la U.G.T.
Federación Estatal de Transportes, Comunicaciones y Mar (FETCM-UGT)

Ethiopia
Federation of Food, Beverages, Tobacco and Allied Industry Trade Unions (FFBTAI)
National Federation of Farm, Plantation, Fishery and Agro Industry Trade Unions (NFFPFAI)

Faeroarne
Føroya Arbeidarafelag

Fiji
Fiji Cane Growers Association (FCGA)
Fiji Sugar and General Workers' Union
Fiji Sugar Clerks/Supervisors Association
National Union of Factory and Commercial Workers
National Union of Hospitality Catering and Tourism Industries Employees (NUHCTIE)
Sugar Milling Staff Officers' Association

France
Fédération des services CFDT (FdS-CFDT)
Fédération Distribution Commerce Services CGT
Fédération générale agroalimentaire CFDT (FGA-CFDT)
Fédération générale des travailleurs de l'agriculture, de l'alimentation, des tabacs et allumettes et des services annexes - Force Ouvrière (FGTA-FO)

Gabon
Fédération libre des industries et transformation (FLIT)

Ghana
General Agricultural Workers Union of TUC (GAWU-TUC)
Industrial and Commercial Workers' Union (ICU)

Grenada
Bank & General Workers Union (BGWU)
Grenada Technical and Allied Workers' Union (GTAWU)
Grenada Seamen and Waterfront Workers' Union

Guatemala
Central de Trabajadores del Campo (CTC)
Federación Sindical de Trabajadores de la Alimentación y Afines Servicios y Similares (FESTRAS)
Sindicato de Trabajadores Bananeros de Izabal (SITRABI)

Guyana
Clerical & Commercial Workers' Union (CCWU)
Guyana Agricultural and General Workers' Union (GAWU)
National Association of Agricultural, Commercial & Industrial Employees (NAACIE)
Union of Agricultural & Allied Workers (UAAW)

HaEi
Syndicat des employés et travailleurs du Club Méditerranée

Honduras
Sindicato de Trabajadores de la Fábrica Manteca y Jabón "AtlántidaES.A. (SITRAFA)
Sindicato de Trabajadores de la Industria de la Bebida y Similares (STIBYS)
Sindicato de Trabajadores de la Tela Railroad Company (SITRATERCO)
Sindicato de Trabajadores del Instituto Nacional Agrario (SITRAINA)

Hongkong
Catering & Hotels Industries Employees General Union (CHIEGU)
Federation of Hong Kong & Kowloon Labour Unions - Catering Unions Committee
Swire Beverages Hong Kong Employees General Union

Hrvatska (Croatia)
Samostalni Sindikat Ugostiteljstva i Turizma Hrvatske (SSUTH)
Sindikat zaposlenih u poljoprivredi, prehrambenoj i duhanskoj industriji i vodoprivedi Hrvatske (PPDIV)

India
All India Brooke Bond Employee's Federation
All India Modern Bakeries Workers Federation
Andhra Pradesh Vyavasaya Vruthidarula Union (APVVU)
Assam Chah Mazdoor Sangha Jiban Phukan Nagar (ACMS)
Goa Hotel Workers' Independent Federation
Gujarat Khet Kamdar Union (Gujarat Agriculture Labour Union)
Highrange Plantation Employees Union (HRPEU)
Hind Khet Mazdoor Panchayat (HKMP)
Karnataka Industrial and Plantation Labour Union (KIPLU)
Karnataka Sugar Workers Federation
Paschim Banga Khet Majoor Samity (PBKMS)
Self Employed Women's Association (SEWA)
The Estates Staff's Union of South India (ESUSI)
The Neelamalai Plantation Workers' Union
The Nilgiri District Estate Workers' Union
West Bengal Cha Mazdoor Sabha (WBCMS)

Indonesia
Federation of Hotel, Restaurant, Plaza, Catering, Apartment and Tourism (FSPM)

Ireland
Amalgamated Transport & General Workers' Union (ATGWU)
Services Industrial Professional Technical Union (SIPTU)

Ísland
Starfsgreinasamband Island (SGS)

Israel
Agricultural Workers' Union
National Union of Restaurant and Hotel Workers
Syndicat des travailleurs de l'alimentation et pharmaceutique

Italia
Federazione agricola alimentare ambientale industriale FAI-CISL
Federazione dei lavoratori dell'agroindustria (FLAI-CGIL)
Federazione del commercio, turismo e dei servizi (FISASCAT-CISL)
Federazione italiana lavoratori commercio turismo servizi (FILCAMS-CGIL)
Unione italiana lavoratori agroalimentari (UILA-UIL)
Unione italiana lavoratori turismo commercio e servizi (UILTuCS-UIL)

Jamaica
Bustamante Industrial Trade Union (BITU)
University and Allied workers Union (UAWU)

Jugoslavija, Federativna Republika
BSPK - Agrokompleksi i KosovE
Food, Hotel and Tourism Industry Branch Trade Union of Nezavisnost (Srbjia)
Samostalni Sindikat Radnika Poljoprivrede, Prehrambene i Duvanske Industrije Crne Gore
Samostalni Sindikat Radnika Turizma i Ugostiteljstva Crne Gore

Kenya
Bakery, Confectionery, Manufacturing and Allied WorkersEUnion of Kenya (BCMAWU)
Kenya Plantation & Agricultural Workers' Union (KPAWU)
Kenya Union of Commercial, Food and Allied Workers (KUCFAW)
Kenya Union of Domestic, Hotels, Educational Institutions, Hospitals and Allied Workers (KUDHEIHA)
Kenya Union of Sugar Plantation Workers (KUSPW)

Korea
Korean Federation of Private Service Workers Unions (KFSU)
Korean Women's Trade Union

Kyrgyzstan
Agricultural Workers' Union
Food and Processing Workers Union

Latvija
Latvijas Partikas Rupniecibas Arodbiedriba
Latvijas Sabiedrisko Pakalpojumu Darbinieku Arodbiedriba (LAKRS)

Liban
Syndicat des ouvriers de la boulangerie
Syndicat des ouvriers des douceurs arabes

Liberia
General Agriculture and Allied Workers' Union of Liberia (GAAWUL)

Lietuva (Lithuania)
Lietuvos komercijos ir kooperacijos darbuotoju profesine sajunga (Lithuanian Trade Union of Commercial and Cooperative Employees) (LTUCCE)
Lietuvos Maistininku ProfesinESajunga (Lithuanian Trade Union of Food Producers)
Lietuvos zemés ukio darbuotoju profesiniu sajungu federacijos (Trade Union Federation of Lituanian Agricultural Workers)

Luxemburg
LEzebuerger ChrEchtleche Gewerkschaftsbond / Confédération luxembourgeoise des syndicats chrétiens (LCG)
Syndikat Nahrung-Genuss-Gaststätten (NGG-OGB.L)

Magyarország/Hungary
Magyar Élelmezésipari Dolgozók Szakszervezeteinek Szövetsége (EDOSZ)
Vendéglato és Idegenforgalmi Szakszervezet (VISZ)

Makedonija
Trade Union of the Workers from the Agroindustrial Complex of the Republic of Macedonia (Agro-Sindikat)
Trade Union of the Workers in Catering, Tourism, Communal Economy, Handicraft
and Companies Training and Employing Disabled Persons

Malawi
Hotels, Food Processing and Catering Workers Union
Tobacco Tenants & Allied Workers Union of Malawi (TOTAWUM)

Malaysia
All Malayan Estates Staff Union (AMESU)
Kesatuan Pekerja Pekerja Perkilangan Perusahaan Makanan (KPPPM) / Food Industry Employees Union (FIEU)
Kesatuan Pekerja-Pekerja Lembaga Getah Malaysia (Malaysian Rubber Board Staff Union) (MRBSU)
Kesatuan Pekerja-Pekerja Resorts World (Resorts World Employees Union)
National Union of Hotel, Bar and Restaurant Workers
British American Tobacco (Malaysia) Berhad Employees Union (ex-Rothmans Employees Union)

Mali
Syndicat national de la production et de l'environnement (SYNAPE)

Malta
General Workers' Union (GWU)

Mauritius
Government Servants' Association (GSA)
Plantation Workers' Union (PWU)
The Artisans and General Workers' Union (AGWU)

México
Agrupación Sindical Única de Trabajadores y Empleados de la Industria Gastronómica, Hoteles, Moteles, Bares, Centros Nocturnos, Recreativos y Conexos del D.F. (ASUTIG)
Sindicato de Trabajadores de la Industria Azucarera y Similares de la R.M. (STIASRM)

Moçambique
Sindicato Nacional dos Trabalhadores Agro-Pecuários e Florestais (SINTAF)
Sindicato Nacional dos Trabalhadores da Indústria Alimentar e Bebidas (SINTIAB)
Sindicato Nacional dos Trabalhadores da Indústria do CajE(SINTIC)
Sindicato nacional dos Trabalhadores da Indústria Hoteleira, Turismo e Similares (SINTIHOTS)

Moldova
Federatia Nationala a Sindicatelor din Agricultura si Alimentatie din Republicii Moldova (FNSAA “AGROINDSINDE
Federatia Sindicatelor din Domeniil Cooperatiei de Consum, Comertului si Antreprenoreatului din Republica Moldova "MOLDSINDCOOPCOMERT"

Mongolia
Mongolian Trade and Service Workers' Federation

Namibia
Namibia Farmworkers Union (NAFWU)
Namibian Food & Allied Workers Union (NAFAU)

Nederland
FNV Horecabond (HB-FNV)
CNV BedrijvenBond
FNV Bondgenoten

Nepal
Nepal Dairy Development Corporation Employees Union (NDDCEU)
Nepal Food Corporation Employees Union (NFCEU)
Nepal Factory Labour Congress
Nepal Water Supply Corporation Employees Union (NWSCEU)
Nepal Tourism & Hotel Workers Union

New Zealand
New Zealand Dairy Workers Union Incorporated (NZDWU)
New Zealand Engineering Printing & Manufacturing Union
Service & Food Workers Union (SFWU)

Nicaragua
Federación de Trabajadores de Hoteles y Restaurantes, Similares y Turúticos y Conexos (FETRAHORESTUC)
Federación Departamental del Banano de ATC, CHINANDEGA

Niger
Syndicat national des agents de l'agriculture du Niger (SNAAN)
Syndicat national des travailleurs de l'industrie du Niger (SNTIN/USTN)
Syndicat Unique du Personnel des Ressources Animales (SUPRA)

Nigeria
Agricultural & Allied Workers' Union of Nigeria (AAWUN)
National Union of Food, Beverage and Tobacco Employees (NUFBTE)

Nippon
A HREF=http://www.ny.airne.ne.jp/jfu/>Federation of All Japan Foods and Tobacco Workers' Union (Food Rengo)
Japan Federation of Service and Tourism Industries Workers' Union (Service-Tourism Rengo)
Japan Federation of Food and Tobacco Workers' Unions (Shokuhin-Rengo)
National Federation of Agricultural, Forestry and Fishery Cooperatives' Workers' Unions (Noh-Dan-Roh)
Japan Food Industry WorkersEUnions Council (Shokuhin-Rokyo)
The Japanese Federation of Textile, Chemical, Food, Commercial, Service and General Workers' Union (UI ZENSEN)

Norge
Fellesforbundet
Hotell- og Restaurantarbeiderforbundet (HRAF)
Norsk Nærings- og Nytelsesmiddelarbeiderforbund (NNN)
Norsk Olje-og Petrokjemiskfagforbund (NOPEF)

Österreich
Gewerkschaft Agrar Nahrung Genuss (ANG)
Gewerkschaft Hotel, Gastgewerbe, Persönlicher Dienst (HGPD)

Pakistan
All Pakistan Federation of Trade Unions (APFTU)
Lever Brothers Employees' Federation of Pakistan
Pearl Continental Hotels Employees Trade Unions Federation
Sindh Sugar Mills Trade Union Federation

PanamE/b>
Sindicato Industrial de Trabajadores de Envases, Alimentos y Afines (SITEA)

Paraguay
Federación de Trabajadores de la Alimentación, Tabacos, Bebidas y Afines (FETRATBA)

PerE/b>
Confederación Nacional Agraria (CNA)
Federación de Trabajadores de NestlEPerES.A. (FNTP)

Philippines
Alyansa Ng Mga Unyon sa Coca Cola Bottlers Philippines of Visayas and Mindanao Area Inc.
Associated Labor Unions, TUCP (ALU-TUCP)
Council of Filipino NestlEUnions
National Federation of Labor (NFL)
National Union of Workers in Hotel, Restaurant and Allied Industries (NUWHRAIN)

Polska
Sekretariat Przemyslu Spozywczego NSZZ "Solidarnosc"

Portugal
Sindicato da Agricultura, Alimentação e Florestas (SETAA)
Sindicato dos Trabalhadores de Escritório, Comércio, Hoteleria e Serviçios (SITESE)

Romania
Federatia Nationala a lucratorilor din agricultura, industrie alimentara di servicii conexe AGRO-FRATIA
Federatia Sindicatelor Libere din Industria Alimentara (FSIA)
Federatia Sindicatelor Libere din Morarit si Panificatie (FSLMP)
Federation HORIA
The National Federation of Rural WorkersEUnions (AGROSTAR)

Rossiya
Commerce, Catering & Consumer Cooperatives Workers' Union of Russia "TORGOVOE YEDINSTVO"
Fishing Industry Workers Union

São TomEe PrincipE/b>
Sindicato dos Trabalhadores Ágro-Pecuários (SINTAP)

Schweiz/ Suisse
Gewerkschaft Verkauf Handel Transport Lebensmittel Fédération des travailleurs du commerce, des transports et de l'alimentation (VHTL/FCTA)
Hotel & Gastro Union
Unia


Sénégal
Syndicat autonome des travailleurs de NestlESénégal (SATNS-UNSAS)

Shqipnia (Albania)
Federata Sindikale e Bujqesise te Shqiperise (Trade Union Federation of Agriculture of Albania) (FSBSH)
Sindikata e Pavarur e Bujqesise se Shqiperise/Independant Trade Union of Agriculture of Albania (SPBSH)
Sindikata E Pavarur E Ushqumit, Tregtise Dhe Bankave Te Shqiperise (SPPUSH) (Independent Trade Union of Food, Commerce and Bank of Albania)

Slovenija
Sindikat Delavcev Gostinstva in Turizma Slovenije (SGIT)
Sindikat Kmetijstva in Zivilske Industrije Slovenije (KZI)

Slovenska Republica
Odborový zväz potravinárov Slovenskej Republiky (OZPSR)
Odborovy zväz pracovnúˆov obchodu a cestovného ruchu (OZPOCR)

South Africa
Food & Allied Workers Union, South Africa (FAWU)
South African Agricultural, Plantation and Allied Workers Union (SAAPAWU)
South African Commercial Catering and Allied Workers Union (SACCAWU)

Sri Lanka
Ceylon Mercantile, Industrial and General Workers' Union (CMU)
Lanka Jathika Estate Workers' Union (LJEWU)
The Ceylon Estates Staff’s Union (CESU)

St. Kitts
St. Kitts Nevis Trades & Labour Union (SKNT&LU)

St. Lucia
National Workers Union (NWU)
St. Lucia Seamen Waterfront & General Workers' Union

St. Vincent
Commercial Technical and Allied Workers Union

Suomi/Finland
Palvelualojen ammattiliitto PAM ry
Puu- ja erityisalojen liitto (PEL)
Suomen Elintarviketyöläisten Liitto r.y. (SEL)
Toimihenkilöunioni TU

Sverige
Hotell- och Restaurang Facket (HRF)
SIF
Svenska Kummunalarbetareförbundet
Svenska Livsmedelsarbetareförbundet (Livs)
Tjänstemannaförbundet HTF (HTF)


Swaziland
Swaziland Agricultural & Plantation Workers Union (SAPWU)
Swaziland Hotel, Catering and Allied Workers' Union (SHCAWU)
Swaziland Manufacturing and Allied Workers Union (SMAWU)

Tanzania
Conservation Hotels Domestic and Allied Workers Union (CHODAWU)
Tanzania Plantation and Agricultural Workers Union (TPAWU)
Tanzania Union of Industrial and Commercial Workers (TUICO)

Tchad
Fédération des travailleurs de l'agriculture du Tchad (FESTAT)

Thailand
Phuket Federation of Hotel and Service Labour (FHSL)
Thailand Tobacco Monopoly State Entreprise Labour Union

Togo
Syndicat des travailleurs des entreprises de boissons (SYNTEB)
Syndicat national de l'agriculture et des services connexes du Togo (SYNASCOT)

Trinidad and Tobago
All Trinidad Sugar and General Workers Trade Union (ATSGWTU)
Communication Workers' Union
National Union of Government
and Federated Workers (NUGFW)


TEkiye
Öz TEE, MEkirat, Gida Sanayii ve Yardimci Isçileri Sendikasi (ÖZ GIDA-IS)
TEkiye Orman-Topraksu-Tarim Ve Tarim Sanayii Isçileri Sendikasi (TARIM-IS)
TEkiye Otel, Lokanta, Eglence Yerleri Isçileri Sendikasi (OLEYIS)

Uganda
National Union of Co-operative Movement and Allied Workers (NUCMAW)
National Union of Plantation & Agricultural Workers (NUPAWU)
Uganda Beverage, Tobacco & Allied Workers' Union (UBTAWU)

Ukraijna
Commerce and Catering WorkersEUnion of Ukraine
Agro-Industrial Workers' Union of Ukraine

United Kingdom
Amicus/AEEU (Amalgamated Engineering and Electrical Union)
Amicus/MSF (Manufacturing Science Finance)
Bakers, Food & Allied Workers' Union (BFAWU)
GMB
Transport and General Workers' Union (T&G)
Union of Shop Distributive and Allied Workers (USDAW)

United States
American Federation of State,
Country and Municipal Employees, AFL-CIO (AFSCME)

Bakery, Confectionery, Tobacco Workers and Grain Millers International Union (BCTGM)
Hotel Employees & Restaurant Employees International Union (HERE)
Paper, Allied-Industrial, Chemical and Energy Workers International Union (PACE)
Retail, Wholesale and Department Store Union (RWDSU/UFCW)
Service Employees International Union (SEIU)
United Automobile, Aerospace & Agricultural Implement Workers of America International Union (UAW)
United Food and Commercial Workers' International Union (UFCW)

Uruguay
Centro de Obreros y Empleados Salus (COES)
Centro Gremial Fábrica Nacionales de Cerveza
Sindicato Autónomo Tabacalero (SAT)
Sindicato de Obreros y Empleados de Norteña (SOEN)
Sindicato NestlEdel Uruguay

Venezuela
Sindicato Nacional de Trabajadores Hoteleros, Turúticos, Alimentación, Similares, Conexos y Afines de Venezuela (SINTRA-HOSIVEN)

Zambia
Hotel Catering Workers Union of Zambia (HCWUZ)
National Union of Plantation & Agricultural Workers of Zambia Congress of Trade Unions

Zimbabwe
Federation of Food and Allied Workers Union of Zimbabwe (FFAWUZ)
General Agriculture and Plantation Workers' Union of Zimbabwe (GAPWUZ)

Fackliga ledare från Pearl Continental Union misshandlade av Karachipolisen medan företagsledningen tittar på

18-Jul-2002





Den 6 juli misshandlades två förtroendevalda i Pearl Continental Hotel Workers' Union vid en polisstation. De två hade tidigare avskedats för sin fackliga aktivitet (se tidigare artikel på vår engelska hemsida).

Närvarande vid misshandeln var personer ur hotellets företagsledning.
Förbundets vice ordförande Aurangzeb och vice socialsekreterare Hidayatullah väntade utanför hotellet i en minibuss för att skjutsa lediga medlemmar i förbundet till en offentlig minneshögtid för den nyligen avlidne arbetsmarknadsministern Omar Ashgar Khan när hotelledningen informerade polisen om deras närvaro.

Karachipolisen under ledning av en biträdande poliskommissarie förde de både fackliga ledarna till polisstationen. Där misshandlade poliskommissarien enligt uppgift de fackliga ledarna inför två personer ur hotelledningen, en av dem var Sajjad Mughal.

Trots försäkringar till förbundets generalsekreterare släpptes inte de två förrän efter att de hållits fängslade i 26 timmar. Anställda vid hotellet rapporterade att poliskommissarien tillbringade natten efter överfallet vid hotellet tillsammans med medlemmar ur hotelledningen.

Förbundet protesterade skriftligen till delstatsregeringen och andra myndigheter, men har ännu inte fått några svar. Förbundet höll även en presskonferens där man krävde en oberoende utredning av polisen och hotelledningens handlande.

Vad kan du göra?

Skicka ett meddelande där du stöder förbundets krav på en oberoende utredning av Karachipolisens och företagsledningen vid Pearl Continental Hotels agerande den 6 och 7 juli.

Dessa kan faxas till

Mr. Mohammed Mian Soomro, Governor of Sindh (fax: +92 21 9201218)

Med kopia till inrikesminister i delstatsregeringen: Home Secretary, Government of Sindh (fax +92 21 9212023),

och kopior till Pearl Continental Hotel Workers Union (fax +92 21 635 0354) samt till IULs sekretariat (fax +41 22 793 22 38).

Vi tackar för Ert stöd och solidaritet å våra pakistanska medlemmars vägnar.

Polizisten schlagen Gewerkschaftsfunktionäre des Pearl Continental Hotels und die Direktion schaut zu

18-Jul-2002





Am 6. Juli sollen zwei Funktionäre der Gewerkschaft der Arbeitnehmer des Pearl Continental Hotels, die wegen gewerkschaftlicher Tätigkeit in unlauterer Weise entlassen worden waren, (siehe Meldung auf dieser Website vom 10. April) auf der Polizeistation in Anwesenheit von Führungskräften des Hotels verprügelt worden sein.

Der stellvertretende Gewerkschaftsvorsitzende Aurangzeb und der stellvertretende Sozialsekretär Hidayatullah warteten vor dem Hotel in einem Lieferwagen, um arbeitsfreie Gewerkschaftsmitglieder zu einem öffentlichen Gedenkgottesdienst für den kurz zuvor verstorbenen ehemaligen Arbeitsminister Omar Ashgar Khan zu fahren, als die Hotelleitung die Polizei von ihrer Anwesenheit unterrichtete.

Angehörige der Polizei von Karachi unter Anführung eines stellvertretenden Polizeiinspektors brachten die Gewerkschaftsführer zur Polizeitstation. Der stellvertretende Inspektor selbst soll die Gewerkschaftsführer in Anwesenheit von zwei Mitgliedern der Hotelleitung, darunter Sajjad Mughal, geschlagen haben.

Trotz gegenteiliger Zusicherungen an den Generalsekretär der Gewerkschaft wurden die beiden Gewerkschaftsführer erst nach 26-stündiger Polizeihaft entlassen. Die Arbeitnehmer des Hotels berichten, dass der stellvertretende Polizeiinspektor die Nacht nach dem Übergriff in dem Hotel mit Mitgliedern der Hotelleitung verbrachte.

Die Gewerkschaft richtete Protestschreiben an die Regierung von Sindh und andere Regierungsbehörden, hat aber bisher noch keine Antwort erhalten. Sie forderte auf einer Pressekonferenz eine unparteiische Untersuchung des Verhaltens der Polizei und der Hotelleitung.

Was Ihr tun könnt

Unterstützt in einer Botschaft die Forderung der Gewerkschaft nach einer unparteiischen Untersuchung des Verhaltens der Polizei von Karachi und der Leitung des Pearl Continental Hotels am 6.-7. Juli.

Die Botschaft kann an die folgende Anschrift gefaxt werden:

Herrn Mohammed Mian Soomro, Gouverneur von Sindh (Fax +92 21 9201218),

mit einer Kopie an den Innenminister der Regierung von Sindh (Fax +92 21 9212023), und

Kopien an die Gewerkschaft der Arbeitnehmer des Pearl Continental Hotels (Fax +92 21 635 0354) sowie an das IUL-Sekretariat (Fax +41 22 793 22 38).

Im Namen unserer Mitglieder in Pakistan danken wir für jede und alle Unterstützung und Solidarität





Dirigentes sindicales del Pearl Continental fueron golpeados por la Policía de Karachi bajo la mirada de la gerencia de la empresa.

22-Jul-2002





El 6 de julio, dos dirigentes del Sindicato de trabajadores del Pearl Continental Hotel que habían sido despedidos injustamente por actividad sindical (ver información en esta página web del 10 de abril), según se informa, fueron golpeados en la estación de policía en presencia del personal de dirección del hotel.

El vicepresidente del sindicato, Aurangzeb, y el subsecretario Social, Hidayatullah, estaban esperando fuera del hotel en una furgoneta para llevar a los miembros fuera de servicio a una ceremonia pública en memoria del recientemente fallecido ex ministro de trabajo Omar Ashgar Khan cuando la dirección del hotel informó a la policía de su presencia.

La policía de Karachi conducida por un Ayudante del Superintendente de Policía llevó a los dirigentes sindicales a la comisaría. Se dice que el mismo Ayudante del Superintendente golpeó a los dirigentes sindicales en presencia de dos miembros del personal gerencial del hotel, incluido el Sr. Sajjad Mughal.

A pesar de las garantías brindadas al Secretario General del Sindicato, los dos dirigentes sindicales fueron liberados sólo después de más de 26 horas de custodia. Los/as trabajadores/as del hotel informan que el Ayudante del Superintendente de Policía pasó, la noche siguiente al ataque al hotel, con miembros de la dirección del hotel.

El sindicato envió cartas de protesta al Gobierno Sindh y a otras autoridades gubernamentales, pero aún no ha recibido respuesta. El sindicato celebró una conferencia de prensa para exigir una investigación imparcial sobre la conducta de la policía y la gerencia del hotel.

¿Qué pueden hacer ustedes?

Enviar un mensaje apoyando la demanda del sindicato para lograr una investigación imparcial sobre la conducta de la policía de Karachi y la dirección del Hotel Pearl Continental los días 6 y 7 de julio.

Esto puede ser enviado por fax a:
Sr. Mohammed Mian Soomro, Gobernador de Sindh (fax: +92 21 9201218)
con copia al Ministro del Interior, Gobierno de Sindh (fax +92 21 9212023),

y copias al Sindicato de Trabajadores del Pearl Continental Hotel (fax +92 21 635 0354) y a la secretaría de la UITA (fax +41 22 793 22 38).

En nombre de nuestros miembros de Pakistán agradeceremos todo el apoyo y la solidaridad que puedan prestar.




Deux responsables du Pearl Continental Union battus par la police de Karachi en présence de membres de la direction de l’hôtel

22-Jul-2002





Le 6 juillet, deux responsables du Pearl Continental Hotel Workers Union, qui avaient été injustement licenciés pour activités syndicales (voir article du 9 avril sur ce site web), auraient été battus au poste de police en présence de membres de la direction de l’hôtel.

Le vice-président du syndicat, Aurangzeb, et le secrétaire-adjoint aux affaires sociales Hidayatullah, attendaient à l’extérieur de l’hôtel dans un minibus qui devait emmener des employés/es syndiqués/es en congé à une cérémonie à la mémoire de l’ancien ministre du Travail Omar Ashgar Khan, lorsque la direction de l’hôtel a signalé leur présence à la police.

La police de Karachi, sous les ordres d’un commissaire adjoint, a conduit les deux responsables syndicaux au poste de police. Il semblerait que ce soit le commissaire adjoint lui-même qui ait battu les syndicalistes, en présence de deux membres de la direction de l’hôtel, dont M. Sajjad Mughal.
Malgré les promesses faites au secrétaire général du syndicat, les deux syndicalistes n’ont été relâchés qu’après 26 heures de garde à vue. Les employés/es de l’établissement ont indiqué que le commissaire adjoint avait passé la nuit suivant le passage à tabac à discuter avec des membres de la direction de l’hôtel.

Le syndicat a protesté par écrit auprès du gouvernement du Sindh et d’autres autorités gouvernementales, sans recevoir de réponse à ce jour. Le syndicat a également tenu une conférence de presse pour demander l’ouverture d’une enquête impartiale sur les agissements de la police et de la direction de l’hôtel.

Ce que vous pouvez faire


Vous pouvez envoyer un message pour soutenir la demande du syndicat pour une enquête impartiale sur les agissements de la police de Karachi et de la direction de l’hôtel Pearl Continental les 6 et 7 juillet.

Vous pouvez envoyer votre message par télécopie à :

M. Mohammed Mian Soomro, gouverneur du Sindh (télécopie: +92 21 9201218)

Avec une copie au ministre de l’Intérieur, gouvernement du Sindh (télécopie : +92 21 9212023),

Ainsi que des copies au Pearl Continental Hotel Workers Union (télécopie : +92 21 635 0354) et au secrétariat de l’UITA (télécopie : +41 22 793 22 38).

Nous vous remercions pour tout votre soutien et votre solidarité.

Launch of “The International Cocoa Initiative – working towards responsible labour standards for cocoa growing”

22-Jul-2002





This new Foundation, formally established in Geneva earlier this month, is an initiative to address the conditions in cocoa-growing that lead to the exploitation of children and the worst forms of child labour. It brings together the IUF, the majority of employers in the global chocolate and cocoa industry and three NGO’s: the Global March Against Child Labour, Free the Slaves and the National Consumer League (USA).

“The International Cocoa Initiative – working towards responsible labour standards for cocoa growing" will be based in Switzerland and will be staffed and operational by the beginning of 2003.

IUF general secretary Ron Oswald has been elected as co-president, with the coordinator of the industry grouping, John Claringbould, a senior executive of the Mars Company, acting as the other Foundation co-president. The Foundation will be overseen by a fourteen member Board composed of seven industry representatives and seven from the non-industry constituents of the Foundation. Trade union members of the Board are the IUF general secretary, a representative of the International Confederation of Free Trade Unions (ICFTU) and a representative of the IUF’s affiliate in the Ivory Coast. The International Labour Organization (ILO) will act as advisor to the Foundation Board.

The Foundation emerges from a lengthy process of negotiations following allegations involving the use of forced and child labour in cocoa-growing in the Ivory Coast. Key players in this process have included Senator Tom Harkin and Representative Engel from the US Congress, the government of the Ivory Coast, the International Labour Organization (ILO), IUF affiliates and a number of NGO’s.

Once in operation the Foundation will initiate practical research and projects to work towards achieving the goal expressed in the Foundation Statutes: “The Foundation aims to oversee and sustain efforts to eliminate the worst forms of child labour and forced labour in the growing and processing of cocoa beans and their derivative products.”

Upon signing the statutes, IUF general secretary Ron Oswald commented, “The International Cocoa Initiative represents a good faith effort by industry, in cooperation with the IUF and others, to address in a responsible, long-term and practical manner the unacceptable use of child labour and related issues in cocoa-growing. I am confident that considerable and sufficient industry resources will be invested to ensure the Foundation has the tools it needs to fully carry out its tasks.” Oswald went on to add, “This initiative represents our best opportunity to ensure a meaningful and positive impact on the appalling poverty, and all that goes with it, that farmers and workers in the cocoa-growing sector too-often face around the world. We must work to make this initiative effective and each of its constituents carries a heavy responsibility to show that working jointly in this way can bring measurable and concrete results. We face a long process but we are committed to seeking constant improvement through the International Cocoa Initiative. The ultimate judges of the effectiveness of our efforts will be those suffering from the existing situation.”

The first meeting of the full Foundation Board is scheduled for September 17 in Geneva, Switzerland.

"Die Internationale Kakao-Initiative - für verantwortungsbewusste Arbeitsnormen im Kakaoanbau"

24-Jul-2002





Diese neue Stiftung vereinigt die IUL, die Mehrheit der globalen Schokolade- und Kakaoindustrie sowie drei Nicht-Regierungsorganisationen, nämlich den Global March Against Child Labour, Free the Slaves und die National Consumer League (USA), in einer Initiative gegen die herrschenden Verhältnisse im Kakaoanbau, die die Ausbeutung von Kindern und die schlimmsten Formen der Kinderarbeit bewirken.

"Die Internationale Kakao-Initiative – für verantwortungsbewusste Arbeitsnormen im Kakaoanbau" wird ihren Sitz in der Schweiz haben und Anfang 2003 ihre Tätigkeit aufnehmen.

IUL-Generalsekretär Ron Oswald und der Koordinator der Kakao- und Schokoladebranche John Claringbould, leitender Mitarbeiter der Mars Company, wurden gemeinsam zu Kopräsidenten der Stiftung gewählt. Aufsichtsorgan der Stiftung wird ein vierzehnköpfiger Vorstand sein, dem je sieben Vertreter der Industrie und der übrigen Mitglieder der Stiftung angehören werden. Die Gewerkschaftsmitglieder des Vorstands sind der IUL-Generalsekretär, ein Vertreter des Internationalen Bundes Freier Gewerkschaften (IBFG) sowie ein Vertreter des IUL-Mitgliedsverbandes in der Elfenbeinküste. Die Internationale Arbeitsorganisation (IAO) wird als Beraterin des Stiftungsvorstands fungieren.

Die Stiftung ist das Ergebnis eines langwierigen Verhandlungsprozesses, dem massive Vorwürfe wegen des Einsatzes von Zwangs- und Kinderarbeit im Kakaoanbau der Elfenbeinküste vorausgegangen waren. Zu den wichtigsten Akteuren dieses Prozesses gehörten Senator Tom Harkin und das Mitglied des Repräsentantenhauses Engel vom US-amerikanischen Kongress, die Regierung der Elfenbeinküste, die Internationale Arbeitsorganisation, IUL-Mitgliedsverbände sowie mehrere Nicht-Regierungsorganisationen.

Sobald die Stiftung ihre Arbeit aufgenommen hat, wird sie praktische Forschungstätigkeiten und Projekte in Angriff nehmen, die dazu beitragen werden, das in der Stiftungssatzung formulierte offizielle Ziel zu erreichen, wonach "Die Stiftung strebt die Beobachtung und Unterstützung von Bemühungen an, die schlimmsten Formen der Kinderarbeit und der Zwangsarbeit beim Anbau und bei der Verarbeitung von Kakaobohnen und ihren Derivaten zu beseitigen".

Bei der Unterzeichnung der Satzung erklärte IUL-Generalsekretär Ron Oswald: "Die Internationale Kakaoinitiative stellt eine von der Industrie in Zusammenarbeit mit uns und anderen in gutem Glauben unternommene Bemühung dar, in verantwortungsbewusster, langfristiger und praxisbezogener Weise gegen den unannehmbaren Einsatz von Kinderarbeit und ähnliche Probleme im Kakaoanbau vorzugehen. Ich bin sicher, dass beträchtliche und ausreichende Mittel von der Branche bereitgestellt werden, um sicherzustellen, dass die Stiftung über die Instrumente verfügt, die sie benötigt, um ihre Aufgaben in vollem Umfang zu erfüllen".Ferner stellte Oswald fest: "Diese Initiative bedeutet für uns die beste Gelegenheit, sinnvoll und positiv auf die furchtbare Armut mit all ihren Begleiterscheinungen, der Pflanzer und Arbeiter im Kakaoanbau in der ganzen Welt nur allzu oft ausgesetzt sind, einzuwirken. Wir müssen uns dafür einsetzen, dass diese Initiative Erfolg hat, und alle Beteiligten haben die große Verantwortung, den Nachweis zu erbringen, dass durch eine solche Zusammenarbeit messbare und konkrete Ergebnisse erzielt werden können. Es wird ein langer Prozess werden, doch haben wir uns dazu verpflichtet, mit der Internationalen Kakaoinitiative ständige Verbesserungen zu erreichen. Über die Wirksamkeit unserer Bemühungen werden in letzter Instanz diejenigen entscheiden, die unter der derzeitigen Situation zu leiden haben".

Die erste Tagung des vollen Stiftungsvorstands soll am 17. September in Genf, Schweiz, stattfinden.

Lancement de "l’Initiative internationale sur le cacao – œuvrer pour des normes du travail responsables dans la culture du cacao"

24-Jul-2002





Cette nouvelle Fondation rassemble l’UITA, la majorité de l’industrie globale du cacao et du chocolat et trois ONG, la Marche globale contre le travail des enfants, Free the Slaves et la National Consumer League (États-Unis). Cette initiative a pour but de s’attaquer aux conditions qui prévalent dans la culture du cacao et qui engendrent l’exploitation des enfants et les pires formes de travail des enfants.

"L’Initiative internationale sur le cacao – œuvrer pour des normes du travail responsables dans la culture du cacao" sera basée en Suisse et sera opérationnelle au début 2003.

Le secrétaire général de l’UITA Ron Oswald a été élu co-président, aux côtés du coordinateur de la partie industrie, John Claringbould, un cadre supérieur de la société Mars. La Fondation sera supervisée par un conseil d’administration de quatorze personnes, dont sept membres de la partie industrie et sept membres de la partie syndicats-ONG. Les membres syndicaux du conseil d’administration sont le secrétaire général de l’UITA, un/e représentant/e de la Confédération internationale des syndicats libres (CISL) et d’un/e représentant/e de l’affiliée de l’UITA en Côte d’Ivoire. L’Organisation internationale du travail (OIT) agira en qualité de conseillère auprès du conseil d’administration.

Cette Fondation voit le jour à la suite de longues négociations initiées par les allégations de travail forcé et de travail des enfants dans la culture du cacao en Côte d’Ivoire. Parmi les principaux acteurs de ce processus, on peut citer le sénateur Tom Harkin et le représentant Engel du Congrès américain, le gouvernement de la Côte d’Ivoire, l’Organisation internationale du travail (OIT), des affiliées de l’UITA ainsi que plusieurs ONG.

Une fois opérationnelle, la Fondation entamera des recherches et des projets sur le terrain qui devraient permettre de concrétiser le but formel exprimé dans les statuts de la Fondation, qui stipulent que "la Fondation a pour objectif de superviser et de soutenir les efforts visant à supprimer, dans la culture et la transformation des fèves de cacao ainsi que leurs produits dérivés, les formes les plus graves d'exploitation des enfants par le travail et le travail forcé".

Lors de la signature des statuts, le secrétaire général de l’UITA Ron Oswald a précisé que "l’initiative internationale sur le cacao représente un effort de bonne foi de la part de l’industrie, en coopération avec l’UITA et d’autres, pour s’attaquer de manière responsable, pratique et à long terme au recours inacceptable au travail des enfants et aux problèmes qui lui sont liés dans l’industrie du cacao. Je suis persuadé que des ressources importantes et suffisantes seront allouées à la Fondation par l’industrie, de manière à ce qu’elle soit en mesure de remplir pleinement son mandat". M. Oswald a ajouté que "cette initiative représente notre meilleure chance d’avoir une influence déterminante et positive sur la terrible pauvreté - et sur tout ce qui l’accompagne - que connaissent trop souvent les paysans/nes et les travailleurs/euses du secteur de la culture du cacao dans le monde entier. Nous devons travailler de concert pour garantir le succès de cette initiative et chaque protagoniste porte une lourde responsabilité afin de montrer qu’une telle coopération peut se traduire par des résultats mesurables et tangibles. C’est un processus qui demande du temps, mais nous nous sommes engagés à rechercher une constante amélioration de l'état des choses grâce à l’initiative internationale sur le cacao. Celles et ceux qui ont à souffrir de la situation actuelle seront les juges ultimes de l’efficacité de nos efforts".

La première réunion plénière du conseil d’administration de la Fondation est prévue pour le 17 septembre à Genève, Suisse.

Lanzamiento de “ La Iniciativa Internacional del Cacao – acciones en favor de normas laborales responsables en el cultivo del cacao ”

26-Jul-2002





Esta nueva Fundación congrega a la UITA, la mayor parte de la industria mundial del chocolate y del cacao y a tres ONGs, la Marcha Global contra el Trabajo Infantil (Global March Against Child Labour), Liberación para los Esclavos (Free the Slaves) y la Liga Nacional de los Consumidores (National Consumer League) (EE.UU.), en una iniciativa para abordar las condiciones en el cultivo del cacao que conducen a la explotación de niños y a las peores forma de trabajo infantil.

“La Iniciativa Internacional del Cacao – acciones en favor de normas laborales responsables en el cultivo del cacao “ tendrá su sede en Suiza y estará provista de personal y en funcionamiento para comienzos del 2003.

El secretario general de la UITA, Ron Oswald, ha sido electo como co-presidente, junto al coordinador del grupo industrial, John Claringbould, un director ejecutivo de la Mars Company, quien actúa como el otro co-presidente de la Fundación. La Fundación será fiscalizada por un vigoroso Consejo de 14 personas, que abarcan siete representantes industriales y siete provenientes de los integrantes no industriales de la Fundación. Los miembros sindicales del Consejo son el secretario general de la UITA, un representante de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres (CIOSL) y un representante de la afiliada de la UITA en Costa de Marfil. La Organización Internacional del Trabajo (OIT) actuará en calidad de asesor del Consejo de la Fundación.

La Fundación surge tras un extenso proceso de negociaciones a raíz de acusaciones respecto al uso de trabajo forzoso y trabajo infantil en el cultivo de cacao en Costa de Marfil. Entre los principales protagonistas de este proceso, se incluyen el Senador Tom Harkin y el Representante Engel del Congreso de EE.UU., el gobierno de Costa de Marfil, la Organización Internacional del Trabajo (OIT), las afiliadas de la UITA y una serie de ONGs.

Una vez que entre en funcionamiento, la Fundación ha de iniciar investigaciones y proyectos prácticos que contribuirán a alcanzar la meta formal expresada en los Estatutos de la Fundación, los cuales establecen: “La Fundación tiene como objetivo supervisar y sostener los esfuerzos para suprimir en el cultivo y la transformación del cacao en grano así como de sus productos derivados, las peores formas de trabajo infantil y el trabajo forzoso".

Al suscribir los estatutos, el secretario general de la UITA, Ron Oswald, comentó:“La Iniciativa Internacional del Cacao representa un esfuerzo de buena fe por parte de la industria, en cooperación con nosotros y otras contrapartes, para abordar de una manera responsable, práctica y de largo plazo la utilización inaceptable del trabajo infantil y asuntos relacionados dentro del cultivo del cacao. Confío en que se han de invertir recursos industriales considerables y suficientes para garantizar que la Fundación tenga las herramientas necesarias a fin de llevar a cabo sus tareas plenamente”. Oswald añadió luego: “Esta iniciativa constituye nuestra mejor oportunidad para asegurar un impacto importante y positivo sobre la pasmosa pobreza y todo lo que ello implica, a la que hacen frente demasiado a menudo los agricultores y los trabajadores en el sector del cultivo del cacao en todo el mundo. Debemos trabajar para que esta iniciativa sea eficaz y que cada uno de sus integrantes sientan una fuerte responsabilidad para demostrar que trabajando en conjunto se pueden aportar resultados mensurables y concretos. Enfrentamos un largo proceso pero estamos comprometidos en procura de un perfeccionamiento constante a través de la Iniciativa Internacional del Cacao. Los jueces supremos de la eficacia de nuestros esfuerzos serán aquellos que sufren la actual situación”.

La primera reunión plenaria del Consejo de la Fundación está programada para el 17 de setiembre en Ginebra, Suiza.

”¡Ahora es Nuestro Turno!” Los Trabajadores de LSG Sky Chefs (Lufthansa) lanzan una Campaña Nacional en Pro de un Trato Equitativo y Decente

31-Jul-2002





La organización sindical Hotel Employees and Restaurant Employees Union (HERE) - afiliada a la UITA - y 200 representantes de más de 10.000 trabajadores de LSG Sky Chefs en EE.UU. se congregaron en Dallas en una histórica conferencia de dos días para lanzar una campaña, los días 25 y 26 de julio. El Presidente Internacional de HERE, John Wilhelm y el Secretario/ Tesorero Internacional, Sherri Chiesa, presidieron la reunión.


Los trabajadores demuestran sus muchos agravios con LSG Sky Chefs


8 o más horas corridas – sin descansos, sin comida, sin respeto

Los representantes sindicales escucharon ejemplos afrentosos de empleados que trabajan largos turnos sin descansos y bajo una incesante intimidación y presión por parte del personal supervisor.

Falta de entrenamiento y muerte en el puesto de trabajo

La reunión tomó conocimiento de muchos casos de entrenamiento inadecuado. Esto incluyó un ejemplo horripilante acerca de un joven padre muerto en uno de sus primeros días de trabajo, directamente como consecuencia de haber sido apremiado a efectuar servicios a los aviones antes de recibir un entrenamiento adecuado sobre seguridad en los camiones de distribución o los procedimientos.

Echados del puesto de trabajo con virtualmente nada

Se informó sobre las inexistentes o lastimosas condiciones de indemnización por despido en una serie de localidades. En una de ellas, se programa echar del trabajo a 400 personas. Aquellos que cuentan con 5 años de servicio sólo recibirían un pago por cese de actividades de 10 días y los veteranos con 10 años de trabajo percibirían solamente 15 días de pago de indemnización.

La Planificación de Mejoras: “Ahora es Nuestro Turno”.

Bajo el estandarte, “Ahora es Nuestro Turno” , los 200 delegados elaboraron un plan de amplio alcance para lidiar con la actual falta de disposición de LSG Sky Chefs para abordar los escandalosos puntos débiles en su trato al personal de EE.UU.


Sherri Chiesa, Secretario Tesorero de HERE, esboza los planes de la organización sindical nacional para apoyar la campaña.



Uno de los mensajes de los trabajadores de LSG Sky Chefs a la compañía


Mensaje Enérgico Entregado a las Oficinas Centrales Corporativas de LSG Sky Chefs en EE.UU.


“Trasmitiéndolo a la Compañía”: En el Exterior de las Oficinas Centrales Corporativas de LSG Sky Chefs


El secretario general de la UITA, Ron Oswald, se hizo presente en la conferencia para escuchar el informe de los/as trabajadores/as de todo EE.UU. sobre las malas condiciones de trabajo, la pasmosa carencia de beneficios médicos adecuados y, en general, la falta de respeto y dignidad que los/as trabajadores/as de Sky Chefs en EE.UU. han afrontado progresivamente durante los últimos años.

Los delegados a la reunión trasmitieron su mensaje en forma vigorosa y ruidosa ante las oficinas centrales corporativas de LSG Sky Chefs en Dallas, Texas. La jornada del 26 de julio testimonió la mayor manifestación individual en la historia de la compañía llevada a cabo en sus oficinas centrales corporativas en EE.UU., próximas al Aeropuerto Internacional Dallas/ Fort Worth. Oswald manifestó: “La compañía debe haber escuchado el mensaje en forma resonante y clara dentro de sus oficinas centrales. Sus trabajadores están enojados, sus empleados ya no están dispuestos a recibir mal trato y sus trabajadores están preparados a salir y hacer algo al respecto. Y UITA y los miembros de ITF en todo el mundo están listos para apoyarlos.”

En su discurso, Oswald expresó su indignación ante lo que había escuchado respecto al trato general otorgado por la compañía y, específicamente, la falta de beneficios de atención médica, el significativo aumento en la velocidad de las líneas de trabajo que ha incrementado masivamente el nivel de tensión y el deterioro físico de los/as trabajadores/as de Sky Chefs y la carencia general de respeto para todos los empleados en su trabajo. Él comentó: “Hay trabajadores que han estado con su compañía de catering durante 30 años y ellos, junto con todos los empleados y empleadas de Sky Chefs, se merecen algo mejor, mucho mejor. El maltrato, la falta de respeto, una disciplina arbitraria e injusta, la mezquindad en el suministro de atención médica y, en general, bajos jornales, todos ellos ilustran una imagen de una compañía que debería estar avergonzada de su trato a los/as trabajadores/as, de quienes afirman en forma persistente y pública que representan uno de sus activos más importantes. Como un viajero frecuente, confío que su compañía matriz Lufthansa trate a sus aviones mejor que lo que LSG Sky Chefs trata a sus trabajadores/as”.

Alan Green de Transport and General Workers Union (T&G) en el RU y Claus Lindegaard de la Danish General Workers Union (SiD) asistieron a la conferencia para comprometer su apoyo a los/as trabajadores/as de LSG Sky Chefs e informar recíprocamente a sus respectivos sindicatos.


Claus Lindegaard (izquierda) y Alan Green escuchan casos de abuso de los derechos de los trabajadores


La organización sindical alemana que representa a los trabajadores de Lufthansa y LSG Sky Chefs, Ver.Di, envió un mensaje de apoyo, como también lo hizo la Federación Internacional de los Obreros del Transporte (ITF).

La compañía se rehusa a dialogar

A continuación de una solicitud de la UITA y la ITF, la compañía se negó a reunirse con el secretario general de la UITA. “Si no hablan con nosotros, es porque tienen algo de que avergonzarse. Debemos atraer su atención de diferente manera -” comentó Oswald respecto a la negativa de la compañía para reunirse.

Por mayor información, haga clic aquí en el sitio web Alerta de LSG Sky Chefs

Startskott för ”Det Internationella kakaoinitiativet –för ansvarstagande normer för arbetsförhållanden vid kakaoplantager”

01-Aug-2002





IUL, majoriteten av den globala choklad- och kakaoindustrin samt tre frivilligorganisationer, Global March Against Child Labour, Free the Slaves och National Consumer League (USA)har alla samlats i ett initiativ för att arbeta för att förbättra de förhållanden inom odling av kakao som leder till utnyttjande av barn och de värsta formerna av barnarbete. Stiftelsen grundades formellt i Genève i början på juli 2002.

” Det Internationella kakaoinitiativet –för ansvarstagande normer för arbetsförhållanden vid kakaoplantager” kommer att baseras i Schweiz och kommer att vara bemannat och operationellt i början av 2003.

IULs generalsekreterare Ron Oswald har valts att dela ordförandeposten med den samordnande inom industrigruppen, John Claringbould, som är VD vid Mars Company. Stiftelsen kommer att överses av en 14 personer stark styrelse som består av sju representanter från industrin och sju representanter från övriga intressenter i stiftelsen. Fackliga representanter är IULs generalsekreterare, en representant från FFI samt en representant från IULs medlemsförbund i Elfenbenskusten. Internationella arbetsorganisationen (ILO) kommer att agera som rådgivare till stiftelsens styrelse.

Stiftelsen har växt fram ur en lång rad förhandlingar som följde anklagelser om tvångs- och barnarbete vid kakaoplantager i Elfenbenskusten. USAs senator Tom Harkin och kongressledamot Engel, regeringen i Elfenbenskusten, Internationella arbetsorganisationen (ILO), IULs medlemsförbund samt ett antal frivilligorganisationer har varit nyckelpersoner i processen.

När stiftelsen kommit igång kommer den att initiera forskning och projekt för att hjälpa till att uppnå de formella målen som preciseras i stiftelsen stadgar, ”Stiftelsen har som mål att övervaka och stödja försök att utrota de värsta formerna av barn- och tvångsarbete inom odling och behandling av kakaobönor och inom arbetet med de produkter som utvinns ur kakaobönorna. ”

I samband med att stiftelsens stadgar undertecknades sa IULs generalsekreterare Ron Oswald: ”Det internationella kakaoinitiativet representerar goda föresatser från industrins sida att, i samarbete med oss och andra, på ett långsiktigt och praktiskt sätt, ta itu med det oacceptabla användandet av barnarbete och liknande frågor inom odling av kakao. Jag är säker på att industrin kommer att tillföra stiftelsen ansenliga och tillräckliga resurser för att skapa ett verktyg som till fullo kan utföra sitt uppdrag.”. Oswald fortsatte med att tillägga: ”Detta initiativ är vår bästa chans att garantera en meningsfull och positiv påverkan på den hemska fattigdom, och allt som följer med den, som bönder och arbetare i kakaoodlingssektorn runt om i världen allt för ofta lever i. Vi måste arbeta för att detta initiativ ska bli effektivt. Samtliga parter har ett stort ansvar. Genom att arbeta tillsammans på detta sätt kan vi visa att vi kan uppnå mätbara och konkreta resultat. Vi står inför en lång process, men har åtagit oss att arbeta för beständiga förbättringar genom det Internationella Kakaoinitiativet. De som slutligen kan avgöra om vårt arbete varit effektivt är de som lider under de nuvarande förhållandena.”

Stiftelsens första styrelsemöte kommer att hållas den 17 september i Geneve, Schweiz.

Trabajador Azucarero, Julio / Agosto 2002. Noticias del Sector Azucarero

05-Aug-2002





Trabajador Azucarero
Información y Análisis para Sindicatos en el Sector Azucarero
Volumen II, Número 7 & 8
Julio / Agosto 2002

Contenido




Mozambique: Huelga de Cortadores de Caña en Maragra

Cerca de 700 cortadores de caña temporales fueron a una huelga de cuatro días a comienzos de julio porque la introducción de un nuevo sistema de trabajo resultó en pérdidas masivas de salarios.

En junio, la administración de Maragra, una subsidiaria de Illovo Sugar, la gigante sudafricana del azúcar, había decido unilateralmente cambiar el sistema de trabajo por tarea a uno basado en toneladas de caña cortadas, informó Sintia, el sindicato de trabajadores azucareros de Mozambique. Bajo el nuevo sistema la compañía determinaba un área a ser cosechada, que produciría aproximadamente seis toneladas de caña. Por ello, a los trabajadores se les pagaría 36,000 metecais mozambiqueños (USD 1.40) Para la implementación este nuevo método, dijo Sintia, la compañía no tenía personal entrenado, y cerca del 45 por ciento de los trabajadores encontraron errores en el cálculo de sus salarios. Por ejemplo, a los trabajadores no se les pagó por trabajar en domingos y feriados o por los días en que estuvieron con licencia médica. Los trabajadores fueron a la huelga demandando sus salarios correctos, el retorno al sistema por tareas y transporte adecuado. La huelga terminó con la mediación de Sintia y después que los trabajadores descontentos explotaron en actos violentos. Sintia no había participado en la huelga.

En un memorando de entendimiento firmado por la compañía y Sintia, la compañía se disculpó ante los trabajadores por los errores cometidos y las partes acordaron una nueva lista de tareas. Según el acuerdo, si un(a) trabajador(a) no completa la tarea, recibirá el salario mínimo. El trabajo en domingos y feriados será pagado al doble del salario usual y dará a los trabajadores el derecho a un día de descanso pagado. La compañía acordó proveer transporte seguro para los trabajadores y que ningún producto químico será transportado al mismo tiempo en los vehículos. Los trabajadores elegirán delegados sindicales que los representarán ante la empresa, y Sintia participará en la rectificación de los cálculos de salarios. A todos los trabajadores que participaron en la huelga se les ofrecerá un nuevo contrato, el que incluirá lo acordado en el memorando. Los huelguistas también acordaron pagar por los daños ocasionados al equipo y otras propiedades de la empresa durante la huelga. A los trabajadores fabriles, quienes no participaron en la huelga pero fueron impedidos de asistir al trabajo, se les pagará los días perdidos.

Australia: Proponen Racionalización de Industria

Un estudio de cuatro meses sobre el estado de la industria azucarera australiana ha recomendado su racionalización, si ésta intenta continuar operando. La fusión de negocios, especialmente en el caso de los sembradores más pequeños, es necesaria para reducir costos y continuar como operaciones viables. El estudio también recomienda que los sembradores se diversifiquen en otras áreas, como la siembra de caña para etanol.

Clive Hildebrand, presidente de la corporación de investigación y desarrollo azucarero, que estuvo a cargo del estudio, también dijo que el nivel de empleo - en fincas y fábricas - tiene que reducirse y que "no todos permanecerán empleados a tiempo completo en la industria australiana". Cierta consideración, dijo, debe darse a programas de apoyo para aquellos que dejen la industria, pero no fue publicado ningún detalle de estos programas. Los resultados del estudio fueron presentados al gobierno el 28 de junio, y el ministro de agricultura dijo que se examinarían las recomendaciones y se consultaría con los grupos interesados y gobiernos estaduales antes de presentarlas al gabinete, probablemente en agosto. La industria había acordado desarrollar una propuesta de reestructuración como una condición del paquete de asistencia financiera del gobierno federal en el 2000.

Al comentar el estudio, la Canegrowers, una organización de sembradores, dijo que las recomendaciones de largo plazo no serán eficaces sin una asistencia inmediata a los sembradores. La Canegrowers ha solicitado del gobierno un programa de asistencia no-reembolsable de 150 millones de dólares australianos (USD 81.4 millones). Sin esta inyección financiera, dijo, entre 500 y 700 unidades de producción desaparecerían en el 2003, representado la pérdida de un 15 por ciento de la capacidad productiva. La organización también solicitó el apoyo gubernamental para la producción de etanol, desarrollo de biotecnología y programas de diversificación.

Bundaberg Anuncia Cierre de Ingenio

A comienzos de julio la Bundaberg Sugar anunció que cerraría el ingenio Moreton en la Sunshine Coast al terminar la presente temporada, que va hasta diciembre. Bundaberg dijo que tres años de negociaciones con los sembradores habían fracasado en mejorar la productividad de la caña y que el ingenio no podía continuar perdiendo cuatro dólares australianos (USD 2.17) por tonelada de azúcar producida, como ha sido el caso en los cuatro años pasados. La compañía dijo también que los sembradores están investigando el establecimiento de una planta de etanol como una alternativa al ingenio. Sin embargo, existe la posibilidad que el ingenio opere en el 2003, mientras se deciden los planes sobre la planta de etanol. Bundaberg controla siete ingenios en Queensland, donde también es la mayor sembradora de caña.
La asociación de sembradores de caña de la Sunshine Coast dijo que un estudio de factibilidad para una planta de etanol está en desarrollo, y que cerca de 150 sembradores del área invertirían en ella si se muestra que es más rentable que el azúcar. La planta podría entrar en operaciones en el 2004. La producción de etanol podría ser una forma de mantener la siembra de caña en la región porque, si se cierra Moreton, los costos de transporte de la caña al ingenio más cercano (en Maryborough) serían muy elevados.

En noticias relacionadas, la cooperativa Mackay Sugar dijo que entrará en la tercera fase de su reestructuración para recortar costos, que involucra consultas con los trabajadores y sindicatos. El director ejecutivo de la Mackay dijo que no se descarta el recorte de más puestos de trabajo, y citó el Informe Hildebrand que dijo que la industria no puede continuar pagando al número de personas que trabajan en el sector. El sindicato australiano de trabajadores de manufacturas dijo haber sabido que la Mackay planea recortar 36 puestos de trabajo, once más de los que había anunciado previamente. En mayo pasado, la Mackay Sugar anunció el cierre de su ingenio Pleystowe al menos por un año. (Ver Trabajador Azucarero, Mayo 2002, para más información.)

Mientras tanto, los planes para dividir en dos compañías distintas a la CSR, la gigante del azúcar y de materiales de construcción pesada, están ahora a la espera de la decisión de una corte federal sobre posible legislación que daría ventajas tributarias sobre ganancias de capital, y sin la cual, dijo un vocero de la CSR, la operación sería muy costosa para los inversionistas. La legislación debería ser aprobada este año para que la división ocurra en el 2003.

Jamaica: Importaciones para Cubrir Consumo Doméstico

Una caída de 37,000 toneladas en la cosecha 2001/2002 forzará a Jamaica a importar unas 20,000 toneladas de azúcar de Belice y Guyana para cubrir el consumo doméstico, dijeron funcionarios estatales a finales de julio. El precio estimado del azúcar importada fluctúa entre los US 12 y 15 centavos por libra. (Jamaica todavía está enviando azúcar a la Unión Europea, donde había vendido cerca de 150,000 toneladas hasta finales de junio.)

El estimado inicial de producción de 212,000 toneladas fue reajustado a 175,000 toneladas, después que fuertes lluvias cayeron en las áreas cañeras a finales de mayo y comienzos de junio, paralizando operaciones y reduciendo el contenido de sacarosa de la caña. Sin embargo, el clima adverso sólo añade a los problemas estructurales en la industria. La caída de producción ha sido atribuida a un inadecuado abastecimiento de caña, la que es sembrada en poco más de la mitad por granjeros, y a la ineficiencia fabril, consecuencia de equipos obsoletos y problemas gerenciales.

Aunque el abastecimiento inadecuado de la caña ha sido identificado como un problema importante por la industria hace varios años, parece estar convirtiéndose progresivamente en algo insuperable. Por ejemplo, el apoyo financiero ofrecido por el gobierno el año pasado a través de préstamos por 150 millones de dólares jamaiquinos (USD 3 millones) para replantar los campos, parece no haber tenido el impacto esperado, debido a problemas en la distribución de los recursos. Tan tarde como en julio, había quejas de diferentes grupos al respecto. Por ejemplo, funcionarios estatales dijeron que los préstamos no fueron solicitados por los sembradores porque estos quieren que los ingenios administren los fondos y no quieren tratar directamente con el banco People's Cooperative (PC Bank), encargado de administrar los préstamos; pero que los ingenios no quieren asumir esa responsabilidad. Se dijo que varios sembradores tienen deudas con el PC Bank y que carecen de las garantías necesarias, mientras que el Banco de Desarrollo de Jamaica (DBJ), responsable por proveer el dinero, no aceptaría la cosecha como garantía del préstamo. Sin embargo, voceros de los sembradores dijeron que la principal razón es que el PC Bank no tiene la infraestructura apropiada y, añadieron, que el proceso de aprobación de préstamos es engorroso. Éste implica enviar la documentación entre las sucursales del PC Bank y los ingenios para finalmente llegar al DBJ, el cual, después de revisar - y aprobar - la solicitud por sí mismo, envía el dinero al PC Bank. Para mediados de junio, se dijo que sólo 11 de los más de 2,000 sembradores registrados habían accedido a los créditos.

Otro problema que enfrenta la industria son las quejas de los procesadores de alimentos, principalmente de la industria panadera, que el azúcar está siendo vendida con elementos extraños, que incluye piedras, tuercas, clavos y "una serie de otras cosas", de acuerdo a la agencia de control de estándares. La agencia dijo que mandará que todos los productores azucareros cumplan con un proceso de re-certificación, el que incluye la visita de inspectores para examinar el proceso de producción y las condiciones sanitarias. Existe también la posibilidad que terceras partes estén embolsando el azúcar en condiciones no controladas y vendiéndola sin autorización. Por su parte, la industria panadera está bajo investigación por problemas de bajo control de calidad.

México: Auditoría Gubernamental a Ingenios Expropiados

El recientemente nombrado jefe de la FEESA, la agencia que administra los 27 ingenios expropiados en septiembre 2001, dijo que los ingenios serán auditados para determinar cuales están listos para un nuevo proceso de privatización y cuales requieren más apoyo gubernamental. La auditoría comenzará en agosto y será completada en diciembre, y algunos de los ingenios podrían ser puestos a la venta en marzo del 2003.

Por otro lado, el 16 de julio la Corte Suprema de Justicia anuló el decreto presidencial que había suspendido (hasta septiembre) el impuesto del 20 por ciento a las bebidas de refresco que utilizan los edulcorantes del maíz. El congreso había aprobado el impuesto en enero, pero el gobierno lo suspendió en marzo en un intento de acelerar las negociaciones sobre la disputa comercial del azúcar y edulcorantes entre México y Estados Unidos, en el contexto del tratado de libre comercio (NAFTA por sus siglas en inglés).

Un vocero de la representación comercial de Estados Unidos dijo que la decisión de la Corte Suprema era "proteccionista y discriminatoria" mientras que la asociación de refinadores del maíz de Estados Unidos dijo que violaba las regulaciones del NAFTA. Grupos mexicanos dijeron que era una decisión para proteger a la industria doméstica, y que el gobierno no había tenido el derecho constitucional de suspender el impuesto. El ministro de economía mexicano dijo que la decisión dificultaría, pero no descarrilaría, las negociaciones sobre la disputa comercial del azúcar y edulcorantes, que espera se completen en septiembre.

Mientras tanto, el Departamento de Agricultura de Estados Unidos dijo que fijaría la cuota tarifaria del año fiscal 2003 (octubre-septiembre) en 1.12 millones de toneladas métricas, sin incluir a México. La cuota para México será de 137,788 toneladas, cerca de 10,000 toneladas más que el año anterior, pero muy por debajo de lo que México reclama bajo NAFTA: exportar todos sus excedentes azucareros, cerca de 650,000 toneladas este año.

Zimbabwe: Hippo Valley en Lista de Expropiaciones

El futuro de la Hippo Valley, la productora azucarera más grande de Zimbabwe, se transformó nuevamente en una incertidumbre cuando dos de sus plantaciones, la Hippo Valley North Estate y la Mkwasine Estate, fueron incluidas en la lista de adquisiciones obligatorias del ministerio de tierras, agricultura y asentamientos rurales. Voceros de la Hippo Valley dijeron que las propiedades habían sido listadas para adquisición en el 2000, fueron retiradas posteriormente, y vueltas a incluir en marzo de este año. No se anunció ningún cronograma para las adquisiciones. Hippo Valley es una subsidiaria de la Anglo American Corporation.

Aunque las cifras del programa de adquisición y asentamientos varían, fuentes locales dijeron el gobierno de Mugabe intenta expropiar más de 8 millones de hectáreas de los 12 millones de hectáreas de tierra propiedad de granjeros blancos, y que el gobierno ha afirmado que unos 4,500 granjeros blancos poseen el 70 por ciento de las mejores tierras del país.

Mientras tanto, la Hippo Valley dijo que había invertido más de 900 millones de dólares de Zimbabwe (USD 16.3 millones al cambio oficial) en proyectos de capital en 2001. La mayor parte de los gastos fueron hechos en nuevos equipos para el ingenio (cerca de USD 10.5 millones) y en la flota de transporte (USD 3.7 millones). Entre las piezas de equipo adquiridas está un turbo-generador de 20 megavatios de potencia, que ha mejorado significativamente el balance energético y eficiencia fabriles. La Hippo Valley está también negociando con la compañía nacional generadora de electricidad para la venta del excedente de energía.

En el 2001, la Hippo Valley tuvo un desempeño financiero muy bueno, con su volumen de transacciones incrementándose de 3.8 mil millones a 8.1 mil millones de dólares de Zimbabwe, y sus ganancias después de impuestos subiendo de 523 millones a 1.6 mil millones de dólares de Zimbabwe. Se dijo que las bajas tasas de interés y un desempeño excepcionalmente bueno en los mercados de exportación fueron factores claves para los buenos resultados. La Hippo Valley factura casi el 46 por ciento de sus negocios a través de exportaciones.

Crisis Desestabiliza Comercio Regional

Las quejas de industriales de Zambia sobre comercio ilegal y el aumento del contrabando resultaron en que Zambia prohibió temporalmente las importaciones de productos básicos de Zimbabwe, incluyendo azúcar, sal y aceite comestible, pero también cemento, maderas, cigarrillos, harina y plátanos.

Una materia de seria disputa es la diferencia entre la tasa oficial de cambio de moneda extranjera y la tasa del mercado paralelo o negro. La tasa oficial se mantiene fija a 55 dólares de Zimbabwe por un dólar estadounidense. En el mercado negro, hacia finales de junio, el dólar de Zimbabwe se había desplomado a entre 600 y 700 dólares por cada dólar estadounidense. La diferencia entre las tasas, dijeron fuentes locales, permite a los comerciantes hacer ganancias masivas exportando a Zambia, y para los productos de Zambia ser bastante caros en Zimbabwe.

Azúcar de contrabando es "la amenaza más importante" para la industria azucarera de Mozambique, dijeron voceros de la Sena Sugar y de Maragra, compañías bajo un programa de reactivación liderados por grupos foráneos. Con la crisis de Zimbabwe y fronteras bastante porosas, Mozambique está experimentando un súbito incremento de "importaciones" que mina el mercado doméstico y podría obstaculizar la recuperación de la industria azucarera. Sena Sugar está dirigido por un consorcio de Mauricio, mientras que Illovo Sugar controla Maragra.

A finales de julio, el gobierno de Malawi introdujo un nuevo sistema de licencias de importación con controles más estrictos para detener las importaciones ilegales de azúcar de Zimbabwe. Se había informado que comerciantes de Malawi estaban cambiando moneda extranjera en el mercado negro de Zimbabwe y, como resultado, comprando productos de Zimbabwe, incluyendo azúcar, a precios significativamente más bajos. En octubre del año pasado, la Sugar Company of Malawi (Sucoma) se había quejado ante el gobierno sobre esta práctica, la cual, de acuerdo a la compañía, había resultado en una caída del 22 por ciento de sus ventas de azúcar. Sucoma es subsidiaria de Illovo Sugar y es propietaria de Nchalo y Dwangwa, las dos fábricas azucareras en Malawi.

Nigeria: Propuestas para Ingenios Viejos y Nuevos

El consejo de desarrollo azucarero recomendó al gobierno la venta de dos fábricas azucareras que continúan produciendo pérdidas (Bacita en Jebba, Kwara, y Savannah en Numan, Adamawa), como una manera de asegurar el desarrollo de la industria. El consejo dijo que desde enero del 2000, la Savannah ha recibido 800 millones de nairas nigerianas (USD 6 millones) y USD 65 millones del Banco Africano de Desarrollo (ADB); y que Bacita recibió USD 80 millones del ADB y un mil millones de nairas (USD 7.5 millones) del consejo. Sin embargo, el desempeño de los ingenios ha sido extremadamente pobre, con una producción mensual que no supera las 1,000 toneladas de azúcar cada uno. El consejo dijo que sería mejor vender las compañías al sector privado, quienes pueden ser capaces de explotar el potencial agrícola del país.

De otro lado, el gobierno del estado de Jigawa anunció que establecerá una compañía azucarera con tres fábricas en el área de Hadejia. Una planta tendrá una capacidad de procesamiento diaria de 10,000 toneladas de caña (tdc), pero las otras dos tendrán menos de 1,000 tdc. El Daily Trust, un periódico de Abuja, dijo que la compañía estadounidense Arkel Engineering estaba por completar un estudio de factibilidad, y que la brasileña Techno Export estaría a cargo de instalar el equipo.

El año pasado, el gobierno estadual de Gombe dijo que había firmado un acuerdo por USD 28 millones con la firma china Nanjing Heavy Machinery, para la construcción de una fábrica azucarera. El gobierno estadual contribuirá con USD 4 millones, y el balance será financiado con un préstamo del gobierno provincial de Nanjing.

Azúcar y Edulcorantes

Estados Unidos: Aprueban Uso de Neotame

La agencia de administración de alimentos y medicinas (FDA) de Estados Unidos aprobó el uso de Neotame, un edulcorante no nutritivo, como aditamento a varios productos alimenticios como pasteles, bebidas no alcohólicas, postres congelados y mermeladas. Se dijo que el Neotame, un polvo que se disuelve en agua, es entre 7,000 y 13,000 veces más dulce que el azúcar, con "casi ninguna caloría", y suficientemente estable para ser usado en la preparación de alimentos. LA FDA aprobó su uso después que más de cien experimentos realizados con humanos y animales para determinar posible efectos cancerígenos obtuvieran resultados negativos. Neotame es manufacturado por Nutrasweet Co. de Illinois, y utiliza Aspartame, otro edulcorante artificial, como insumo.

Noticias de Compañías

Francia: Venta de Fábricas de la Beghin Say

Un consorcio que incluye a la cooperativa francesa Union SDA y a la Union BS de sembradores de remolacha está en conversaciones exclusivas para la compra de la Beghin Say, el grupo azucarero más grande en Francia. De acuerdo al consorcio, ellos tienen ya el apoyo de los sembradores que controlan casi el 75 por ciento de la cuota de producción de Beghin Say - aunque ellos quieren asegurar el 80 por ciento de la cuota. El consorcio ha ofrecido vender cuotas de 60,000 toneladas y de 100,000 toneladas a la Saint Louis Sucre (subsidiaria de la alemana Südzucker) y a la Societe Vermontoise Industries respectivamente, y también vender algunas de las nueve fábricas de la Beghin a Cristal Union y la Sucreries-Distilleries des Hauts de France (SDHF). Estas últimas cuatro compañías también fueron postores en el proceso de venta del 53.8 por ciento de la Beghin que es propiedad del grupo italiano Montedison. Se espera que la transacción se complete a comienzos de agosto.

Tailandia: Mitr Phol Construirá Planta Energética

El grupo Mitr Phol construirá una fábrica energética de 40 megavatios junto a su ingenio Mitr Phol Sugar en la región central de Tailandia, la que utilizará bagazo y cáscara de arroz como combustible. La planta entrará en funcionamiento a comienzos del 2004, y un 75 por ciento de la energía será utilizada por el grupo y el restante 25 por ciento será vendido a la red nacional. El proyecto será financiado con un préstamo de USD 35.7 millones y otros USD 11.8 millones por los accionistas del grupo. El proyecto fue adjudicado a Alstom, un grupo francés de ingeniería.

El Mitr Phol espera procesar cerca de un millón de toneladas de azúcar este año, por encima de las 800,000 toneladas del año pasado. El grupo es propietario de cuatro fábricas: la Mitr Phol Sugar (25,000 tdc), la Mitr Phol Kalasin (18,000 tdc), la Mitr Phu Viang (18,000 tdc) y la United Farmers & Industry Co. (21,000 tdc), donde la Tate & Lyle tenía una participación minoritaria hasta diciembre del 2001. El grupo también participa en cuatro inversiones mixtas en Guangxi, en el sur de China, con una capacidad de procesamiento diaria de 22,000 toneladas de caña.

The Sugar Worker, July / August 2002. News from the Sugar Sector

05-Aug-2002





The Sugar Worker
Information and Analysis for Unions in the Sugar Sector
Volume IV, Number 7 & 8
July / August 2002

Contents




Mozambique: Cane Cutters Strike at Maragra

About 700 seasonal cane-cutters went on a four-day strike at the beginning of July because the introduction of a new system of work resulted in massive losses of wages for the workers.

Management in Maragra, a subsidiary of Illovo Sugar, the South African sugar giant, had unilaterally decided last June to change the system of task work to one based on tonnes of cane cut, reported Sintia, the Mozambican sugar workers union. Under the new system the company would determine an area to be harvested, which would approximately yield six tonnes of cane. For this workers would be paid 36,000 Mozambican meticais (USD 1.40). To implement the new method, said Sintia, the company did not have trained personnel and about 45 percent of the workers found errors in the calculation of their wages. For instance, workers were not paid for working on Sundays and holidays or for days when they had been on medical leave. The workers went on strike demanding right payments, a return to the task-rate system and adequate transportation. The strike ended with the mediation of Sintia and after some violence erupted among the discontented workers. Sintia had not been involved in the strike.

In a memorandum of understanding signed by the company and Sintia, the company apologized to the workers for the errors made and agreed to a schedule of tasks. Under the agreement if a worker were unable to complete the task, he or she would receive the minimum wage. Work on Sundays and holidays would be paid at twice the rate and would give workers the right to a paid day of rest. The company agrees to provide secure transportation to the workers and that the vehicles will transport no chemical products at the same time. Workers would elect union delegates to represent them before the company, and Sintia would take part in the rectifying the calculation of wages. All workers who participated in the strike will be offered a new contract, which would include the conditions agreed in the memorandum. The strikers also agreed to pay for the damages to equipment and other company assets during the strike. Mill workers, who were not on strike but were prevented from attending work, will be paid for the days missed.

Australia: Rationalization of Industry Proposed

A four-month study on the state of the Australian sugar industry has recommended rationalising the industry, if it wants to continue operating. The merger of businesses, especially in the case of the smaller growers, is required to reduce costs and remain as viable operations. The study also recommends that growers diversify into other areas, such growing cane for ethanol production.

Clive Hildebrand, chairman of the Sugar Research and Development Corporation, who led the inquiry, also said that the level of employment - in farms and mills - has to decrease and that "not everyone in the Australian industry will remain fully employed by it." Some consideration, he said, should be given to programs to support those leaving the industry, but no details on such programs were published. The results of the study were presented to the government on 28 June, and the minister of agriculture said they would examine the recommendations and consult with the stakeholders in the industry and state governments before submitting the findings to cabinet, probably in August. The industry had agreed to develop proposals for a restructuring program as a condition of a financial assistance package from the federal government in 2000.

Commenting on the report, Canegrowers, a growers' organization, said that the long-term recommendations would be ineffective without an immediate assistance to the farmers. Canegrowers has asked the government to arrange a non-repayable assistance program worth 150 million Australian dollars (USD 81.4 million). Without the cash injection, they said, between 500 and 700 sugar-producing units would disappear in 2003, representing a loss of 15 percent of the production capacity. They also requested government support to ethanol production, biotechnology development and diversification programs.

Bundaberg Announces Mill Closure

Bundaberg Sugar said in early July that it would close the Moreton Mill on the Sunshine Coast by the end of the current season, which runs until December. Bundaberg said that three years of negotiations with the farmers failed to improve cane productivity and that the mill cannot continue loosing 4 Australian dollars (USD 2.17) per tonne of sugar, as has been the case in the past four years. The company also said that cane growers are exploring the establishment of an ethanol plant as an alternative to supplying the mill. There is the possibility, however, that the mill would operate in 2003, while plans for the ethanol plant are decided. Bundaberg controls seven mills in Queensland, where it is also the largest cane grower.

The Sunshine Coast Canegrowers Association said a feasibility study on an ethanol plant is underway and that about 150 cane growers of the area would invest in it if returns were shown to be better than sugar. The plant would start operations in 2004. Ethanol production may be a way for the cane growing to continue in the area because, if Moreton closes, the transportation costs for the cane to the nearest mill in Maryborough would be too expensive.

In related news, the cooperative Mackay Sugar said it would move to the third phase of the restructuring process to cut costs, which involves consultations with workers and unions. Mackay's chief executive officer said that cutting more jobs has not been ruled out and quoted the Hildebrand Report, which says that the industry cannot afford the number of people working in the sector. The Australian Manufacturing Workers Union said it had learned that Mackay plans to make 36 jobs redundant, 11 more than previously announced. Last May Mackay Sugar announced the closure of its Pleystowe mill for at least one year. (See Sugar Worker May 2002 for more information.)

Meanwhile, the plans to de-merge CSR, the sugar and heavy construction materials giant, into two separate listed companies, now await the decision of a federal court on legislation that would provide capital gains tax relief to investors and without which the operation would be very costly - to the investors -, said a spokesperson for CSR. The legislation would have to be passed this year for the de-merger to happen in 2003.

Jamaica: Imports to Cover Domestic Consumption

A shortfall of 37,000 tonnes in the 2001/02 harvest will force Jamaica to import some 20,000 tonnes from Belize and Guyana to cover domestic consumption, said government officials in late July. Estimated prices for the imported sugar fluctuate between US 12-15 cents per pound. (Jamaica is still shipping sugar to the European Union, where it had sold about 150,000 tonnes by the end of June.)

Earlier production estimates of 212,000 tonnes were revised down to 175,000 tonnes, after heavy rains hit cane areas in late May and early June, paralysing operations and reducing the sucrose content in the cane. Adverse weather, however, only added to the industry's structural problems. The shortfall in production has been attributed to inadequate supply of cane, grown in more than half by farmers, and to factory inefficiencies, consequence of obsolete equipment and managerial problems.

Although low availability of cane has been identified as a major problem by the sugar industry years ago, it appears to be progressively becoming insurmountable. For instance, the financial support offered last year by the government through a loan package of 150 million Jamaican dollars (USD 3 million) for replanting had not have the expected impact, because of problems in disbursing the monies. As late as July, there were complains by different groups on this regard. Government officials, for instance, said the loans were not being accessed because farmers wanted the mills to administer the funds and did not want to deal directly with People's Cooperative Bank (PC), in charge of administering the loans, but the factories do not want such responsibility. Reportedly, several farmers are indebted to the PC Bank and lack the required collateral, while the Development Bank of Jamaica (DBJ), responsible for providing the money, will no accept crops as collateral. Spokespersons for the farmers, however, said that the main reason is that the PC banks do not have the appropriate infrastructure, and added that the process for approving loans is unnecessarily complicated. It involves sending the documentation between the PC Bank branches and the sugar estate to eventually reach the DBJ, which, after reviewing - and approving - the application on its own, releases the money to the PC Bank. By mid June, it was reported that only 11 of the more than 2,000 registered farmers had accessed the loans.

Another problem facing the industry is complains by food processors, mostly from the bakery industry, that sugar is being sold mixed with extraneous matter, including stones, bolts, nails, "and a whole lot of stuff," according to the Bureau of Standards. The Bureau said that it would instruct all sugar producers to undertake a re-certification process, which involves a visit by inspectors to look into the production process and sanitary conditions. There is also the possibility, it was mentioned, that third parties are bagging sugar under non-controlled conditions and selling it without authorization. The bakery industry is itself under investigation because of quality-control problems.

Mexico: Government to Audit Expropriated Mills

The newly appointed head of FEESA, the agency administering the 27 mills expropriated in September 2001, said that the mills will be audited to determine which of them are ready for a re-privatisation process and which required further government assistance. The audit would start in August and will be completed by December, and some mills could be put up for sale in March 2003.

On 16 July the Supreme Court of Justice annulled a presidential decree that had suspended until September a 20 percent tax on soft drinks that use corn sweeteners. Congress had passed the tax in January, but the government suspended it in March in a bid to speed up negotiations on the sugar and sweetener trade dispute between Mexico and United States under the North American Free Trade Agreement (NAFTA).

A spokesperson for the office of the U.S. Trade Representative said that the Supreme Court's decision was "protectionist and discriminatory," while the U.S. Corn Refiners Association said it disregards NAFTA regulations. Mexican groups said that it was a decision to protect the domestic sugar industry and the government did not have the constitutional right to suspend the tax. The Mexican minister of economy said the decision will make more difficult but should not disrupt the negotiations on the sugar and sweetener dispute, which he expects can be completed by September.

Meanwhile, the U.S. Department of Agriculture said it would set a 1.12 million tonne tariff rate quota of raw cane sugar, not including Mexico, for fiscal year 2003 (October-September). Mexico's quota would be 137,788 tonnes, about 10,000 tonnes more than the previous year, but much less than what Mexico claims under NAFTA: exporting all sugar surpluses, about 650,000 tonnes this year.

Zimbabwe: Hippo Valley Listed for Government Acquisition

The future of Hippo Valley, Zimbabwe's largest sugar producer, became again uncertain when its Hippo Valley North Estate and Mkwasine Estate were included in the compulsory acquisition list by the Ministry of Lands, Agriculture and Rural Resettlement. Spokespersons for Hippo said that the properties were listed for acquisition in 2000, de-listed, and listed again in March this year. No time frame was given to complete the acquisitions. Hippo Valley is a subsidiary of Anglo American Corporation.

Although figures on the acquisition and resettlement program vary, according to local sources the Mugabe government aims at seizing over 8 million hectares of the 12 million hectares of land under white commercial farmers and has said that 4,500 white farmers occupy 70 percent of the country's best land.

Hippo Valley said that it had invested more than 900 million Zimbabwe dollars (USD 16.3 million at the official exchange rate) in capital projects in 2001. Most of the expenditure was allocated to new equipment for the mill (about USD 10.5 million) and for transport fleet (USD 3.7 million). Among the equipment acquired is a 20-megawatt turbo-alternator, which has significantly improved the factory's energy balance and efficiency. Hippo Valley is also negotiating with the Zimbabwe Electricity Supply Authority the sale of the excess energy.

In 2001 Hippo performed financially very well with its turnover increasing from 3.8 billion dollars to 8.1 billion Zimbabwe dollars, and profits after taxes soaring from 523 million to 1.6 billion Zimbabwe dollars. It was said that lower interest rates and an exceptional good performance in the export market were key factors for the good results. About 46 percent of Hippo's turnover in 2001 was realized through exports.

Crisis Upsetting Regional Trade

Complains by Zambian industrialists of illegal trade and rampant smuggling resulted in Zambia temporarily banning the imports of basic goods from Zimbabwe, including sugar, salt and cooking oil, but also cement, asbestos, timber, cigarettes, flour and bananas.

A major issue of contention is the difference between the official exchange rate and the parallel or black market rate. The official exchange rate is pegged at a 55 Zimbabwe dollars to one US dollar. On the black market the Zimbabwe dollar had plummeted to between 600 to 700 dollars to one US dollar by late June. The difference, say local sources, allows traders to realize massive profits exporting to Zambia, and for Zambian products to be very expensive in Zimbabwe.

Smuggled sugar from Zimbabwe is "the largest single threat" to the Mozambican sugar industry, said spokespersons for Sena Sugar and Maragra, companies under rehabilitation programs led by foreign groups. With the crisis in Zimbabwe and its quite porous borders, Mozambique is experiencing a surge of "imports" that undermines the domestic market, and might hinder the chances for recovering the industry. Sena Sugar is under a Mauritian consortium, while Illovo Sugar controls Maragra.

In late July the Malawi government introduced a new licensing import system with stricter controls to stop illegal imports of Zimbabwe sugar. It had been reported that some Malawi traders were exchanging foreign currency on Zimbabwe's black market and, as a result, buying Zimbabwe products, including sugar, at very low prices. Last October, the Sugar Company of Malawi (Sucoma) had complained to the government about this practice, which, they said, had resulted in a 22 percent drop in their sugar sales. Sucoma is a subsidiary of Illovo Sugar and owns Nchalo and Dwangwa, Malawi's two sugar factories.

Nigeria: Proposals for Old and New Mills

The Sugar Development Council recommended the government the sale of two loss-making sugar companies, Bacita in Ilory, Kwara State, and Savannah in Numan, Adamawa State, as a way to ensure the development of the industry. The council said that since January 2000, Savannah has received 800 million Nigerian nairas (USD 6 million) from the council and USD 65 million from the African Development Bank (ADB); and Bacita received a USD 80 million rehabilitation package from the ADB and another 1 billion nairas (USD 7.5 million) from the council. The mills' performance has been extremely poor, however, with a monthly production of not more than 1,000 tonnes of sugar each. The council said it would be better to sell the companies to private sector groups, who might be able to realize the agricultural potential of the country.

On the other hand, the Jigawa State government announced it would establish a three-plant sugar company in the Hadejia area. One plant will have a daily processing capacity of 10,000 tonnes of cane per day (tdc) but the other two less than 1,000 tdc. The U.S.-based Arkel Engineering is about to complete a feasibility study and the Brazilian Techno Export will be in charge of installing the equipment, reported the Daily Trust, an Abuja-based newspaper.

Last year, the government of Gombe State said that it had signed a USD 28 million agreement with the Chinese Nanjing Heavy Machinery Works for the construction of a sugar factory. The state government will contribute with USD 4 million, and the balance will be financed through a loan from the Nanjing provincial government.

Sugar and Sweeteners

United States: Neotame Use Approved

The U.S. Food and Drug Administration (FDA) approved the use of Neotame, a non-nutritive sweetener, as an additive in several food items such as baked goods, non-alcoholic beverages, candies, frozen desserts and jams. Neotame, a powder that dissolves in water, is said to be 7,000 to 13,000 times sweeter than sugar, with "negligible if any calories," and stable enough to be used in cooking. The FDA approved its use after more than one hundred studies on animals and humans for cancer-causing effects had no positive results. Neotame is manufactured by NutraSweet Co. of Mount Prospect, Illinois, and uses Aspartame, another artificial sweetener, as raw material.

Company News

France: Sale of Beghin Say Factories

A consortium comprising the French sugar beet cooperative Union SDA and the beet growers Union BS is in exclusive talks to acquire Beghin Say, the largest sugar group in France. According to the consortium, they have the support of beet growers who control close to 75 percent of Beghin's sugar production quota - although they want to secure at least 80 percent of the quota. The consortium has offered to sell quotas of 60,000 tonnes and 100,000 tonnes to Saint Louis Sucre (a subsidiary of the German Südzucker) and to Societe Vermontoise Industries respectively, and also to sell some of the nine Beghin's factories to Cristal Union and Sucreries-Distilleries des Hauts de France (SDHF). These four companies were also bidders in the sale of the 53.8 percent share of Beghin owned by the Italian group Montedison. The transaction is expected to be completed in early August.

Thailand: Mitr Phol to Build Power Plant

The Mitr Phol Group will build a 40-megawatt power plant next to its Mitr Phol Sugar mill in central Thailand, which will use bagasse and rice husk as main fuels. The plant will become operational in early 2004, and 75 percent of the output would be used within the group and the remaining 25 percent sold to the Electricity Generating Authority of Thailand. The project will be financed with a 1.5 billion Thai baht loan (USD 35.7 million) and another 500 million baht raised from shareholders. The project was awarded to Alstom, a French engineering group.

The Mitr Phol Group expects to process about one million tonnes of sugar, up from 800,000 tonnes last year. The group owns four factories: Mitr Phol Sugar (25,000 tonnes of daily capacity -tdc), Mitr Phol Kalasin (18,000 tdc), Mitr Phu Viang (18,000 tdc) and the United Farmers & Industry Co. (21,000 tdc), where Tate & Lyle had a minority stake until December 2001. The group has also four joint ventures in Guangxi in southern China, with a daily processing capacity of 22,000 tonnes of cane.

Turkish Union Campaign Wins Rights for Agricultural Workers

27-Aug-2002





The IUF-affiliated agricultural workers' union TARIM-IS, together with the national center TÜRK-IS and its other affiliates, have won an important victory in their campaign for improved job security and basic trade union rights. A determined mobilization including a 36-hour rally in Ankara's central square on May 15-16 helped focus national attention on the impact of Turkey's agreements with the IMF in destroying jobs and undermining employment security. Among the union demands set out in a statement entitled "No to the IMF - Jobs for the Unemployed - Job Security for Workers" were the call for a comprehensive review of the 1999 IMF standby and other agreements, enactment of the proposed Job Security Act, and the inclusion of agricultural and forestry workers within the scope of the Labour Act. The IUF 24th Congress sent a solidarity message to the unions involved.

The unions kept up the pressure on political representatives and, on August 15, union-backed amendments to the 1936 Labour Act were adopted by Parliament which bring job security provisions into line with ILO Conventions and, for the first time, bring agricultural workers within the scope of national labour law, effective March 15 next year. Despite a last-minute attack on the bill which succeeded in limiting coverage to agricultural enterprises with less than 50 employees, the unions view the new legislation as an important step forward and a basis for future gains.

Campaña Sindical Turca Conquista Derechos para Trabajadores Agrícolas

28-Aug-2002





La organización sindical de trabajadores agrícolas afiliada a la UITA, TARIM-IS, junto con la central nacional TÜRK-IS y sus otras afiliadas, ha obtenido una importante victoria en su campaña para mejorar la seguridad laboral y los derechos sindicales básicos. Una decisiva campaña de movilización, que incluyó una manifestación de 36 horas en la plaza central de Ankara los días 15 y 16 de mayo, contribuyó a atraer la atención nacional sobre el impacto que tendrían los acuerdos de Turquía con el FMI respecto a la pérdida de puestos de trabajo y el paulatino debilitamiento de la seguridad de empleo. Entre los reclamos sindicales formulados en una declaración titulada "No al FMI - Puestos de Trabajo para los Desempleados - Seguridad Laboral para los Trabajadores", se incluyó el llamado a una revisión de amplio alcance del acuerdo de derecho de giro (standby) de 1999 y otros acuerdos con el FMI, la promulgación de la propuesta de Ley sobre Seguridad de Empleo y la inclusión de los/as trabajadores/as agrícolas y forestales dentro del ámbito de la Ley Laboral. El 24º Congreso de la UITA envió un mensaje de solidaridad a los sindicatos afectados.

Las organizaciones sindicales mantuvieron la presión sobre los representantes políticos y, el 15 de agosto, el Parlamento adoptó las enmiendas a la Ley Laboral de 1936 respaldadas por los sindicatos, las cuales armonizan las disposiciones sobre seguridad de los puestos de trabajo con los Convenios de la OIT y, por primera vez, incorporan a los/as trabajadores/as agrícolas dentro del alcance de la legislación laboral nacional, a partir del 15 de marzo del próximo año. A pesar de un ataque de último momento contra la ley que logró limitar su aplicación a las empresas agrícolas con menos de 50 empleados/as, las organizaciones sindicales consideran que la nueva legislación representa un importante paso adelante y una base para futuras conquistas.

7,000 Chicago Hotel Workers Prepare for Strike Action

29-Aug-2002





Members of the IUF-affiliated HERE are preparing for strike action at midnight, August 31 if negotiations for a new city-wide collective agreement covering 7,000 employees in 27 Chicago-area hotels fail. Hilton, Holiday Inn, Hyatt, Radisson, Sheraton and Westin hotels are among the employers resisting serious negotiations. On August 12, union members voted 98 percent in favor of authorizing the union's negotiating committee to call a strike if necessary, and again showed their determination to struggle for a fair agreement on August 23 when close to 5,000 unionists staged a march in the city center. Other unions representing hotel employees have pledged to honor HERE picket lines in the event of a strike.

Chicago housekeepers USD 8.33 per hour – less than half of what union workers earn in New York, and behind union workers in other major urban areas. Workers are required to pay 85 dollars per month for family health insurance, with many forced to seek public assistance to make ends meet.

"The taxpayers of Illinois are picking up the healthcare tab on behalf of these billion-dollar corporations", said a union spokesperson. "This is about more than money. This is about what's right."

New Attack on Trade Unions in Belarus/Lukashenko Targets IUF Agro-Food Affiliate

29-Aug-2002





The authoritarian president of the Republic of Belarus, Aleksander Lukashenko, has built his despotic regime by clamping down on all forms of political dissent, independent media, public protest, and NGOs. Intimidation and violence, including the "disappearance" of political opponents and those who refuse to collaborate with the state secret police (still known as the KGB) have been ruthlessly employed.

Belarussian workers and their unions have come under increasing pressure as Lukashenko set out to systematically destroy all opposition. In 1995 – for the first time in the post-Soviet era – force was used to break a workers strike in a Soviet successor republic when police intervened against striking underground train workers in Minsk. Since then, Lukashenko has implemented every possible measure to eliminate the independence of the trade unions from the state. Onerous registration requirements make it virtually impossible for new unions to be formed. Last December, in an effort to destroy union finances, Lukashenko abolished by decree the union check-off by which employees pay their union dues directly through employer deductions from their salaries.

For some years, the ministries have been under presidential order to ensure that “constructive” leaders are elected to the leadership of the existing trade union organizations. In July, Lukashenko and his police moved decisively against the national trade union center FTUB. At an extraordinary plenum of the federation in Minsk on July 16, FTUB president Frants Vitko was replaced by Leonid Kozik, vice-chair of Lukashenko's Presidential Administration. Kozik, an apparatchik, had no connection with the trade unions for over a decade, i.e. the period in which they began evolving into independent structures. His "election" was made possible when, one week before the plenum, he was given a position on one of the FTUB regional structures. Plenum delegates were strongly pressured by regional and local authorities to vote for Kozik.

This manipulation was followed by a number of similar actions at the regional level, where prominent elected union leaders were replaced with local state officials and union staff were fired. The same scenario is being prepared to replace Aleksander Jaroshuk, president of the IUF-affiliated Agro-Industrial Workers Union (AIWU) and member of the IUF Executive Committee, at the union's extraordinary executive meeting scheduled for September 10.

The Agro-Industrial union is by far the largest member of the FTUB, with one quarter of its membership. The AIWU has campaigned for agrarian reform, criticized government food policy, and fought to halt the growing backlog of wage arrears and the slide into deepening rural poverty. Jaroshuk is a prominent critic of Lukashenko's attacks on the independence of the trade union movement. It is therefore vital that immediate pressure be placed on the government of Belarus to defend the union's independence in order to ensure that the meeting takes place free of the manipulations and police methods employed to put a Lukashenko appointee at the head of the national center. We therefore call on trade unionists and supporters of the labour movement everywhere to write President Lukashenko to demand that the government immediately cease all forms of interference in trade union affairs. It must be clear to the government that national and international trade unions will reject all recognition and contact with Belarussian trade union organizations whose leadership was constituted through government intimidation and manipulation. We also encourage all who respond to this appeal to contact their national centers to inform them of recent developments in Belarus with an eye to ensuring, among other things, that the ILO, whose Freedom of Association Committee currently has before it a complaint against the government of Belarus for gross violations of trade union rights, takes appropriate measures.

The sample message below can serve as a model fax to President Lukashenko. Please send copies to the secretariat of any messages you may send. We thank you in advance for your solidarity and support.

Sample Message to the President of Belarus


To: Mr. Alexander Lukashenko
President, Republic of Belarus
Fax: +375 17 2 26 06 10
E-mail: ires@president.gov.by
Concerns: Ongoing Violations of Trade Union Rights

Mr. President,
The abolition of the check-off system in December last year was a flagrant violation of basic trade union rights and ILO Conventions. We have been informed by the IUF, an international trade union organization representing over 12 million members worldwide, that this has now been followed by direct interference in the election to leadership positions in the Federation of Trade Unions of Belarus and its branch and regional organizations. Workers around the world regard these measures as an attempt to eliminate the independence of the trade unions in Belarus, and will respond with all the means at their disposal to ensure that workers in your country are able to defend themselves, their rights and their organizations. We will refuse all recognition and contact with unions whose leadership has been established through government intervention, and work to ensure that they are denied all international legitimacy.

We call upon your government to cease all forms of interference in the affairs of the trade unions, and to ensure that the extraordinary meeting of the executive committee of the Agro-Industrial Workers' Union scheduled for September 10 takes place free of government intervention, manipulation and intimidation. We will be closely watching the results of this meeting.
Yours sincerely,

Türkische Gewerkschaft erstreitet Rechte für Landarbeiter

30-Aug-2002





Die der IUL angeschlossene Landarbeitergewerkschaft TARIM-IS hat gemeinsam mit ihrem Landesgewerkschaftsbund TÜRK-IS und anderen Mitgliedsorganisationen im Rahmen ihrer Kampagne für eine größere Sicherheit der Arbeitsplätze und grundlegende Gewerkschaftsrechte einen wichtigen Sieg erstritten. Mit Hilfe einer energischen Mobilisierung der Arbeitnehmer, die auch eine 36-stündige Demonstration am 15. und 16. Mai auf dem größten Platz im Herzen Ankaras umfasste, wurde die Aufmerksamkeit des gesamten Landes auf die Folgen der Vereinbarungen zwischen der Türkei und dem IWF in Gestalt der Vernichtung von Arbeitsplätzen und der Gefährdung der Beschäftigungssicherheit gerichtet. Zu den Forderungen der Gewerkschaft, die in einer Erklärung mit dem Titel "Nein zum IWF - Arbeitsplätze für die Arbeitslosen - Arbeitsplatzsicherheit für Arbeitnehmer" formuliert wurden, gehörten eine umfassende Überprüfung des Beistandskreditsvertrags aus dem Jahr 1999 und anderer Vereinbarungen mit dem IWF, die Verabschiedung des Gesetzes über die Sicherheit der Arbeitsplätze sowie die Einbeziehung von Land- und Forstarbeitnehmern in den Geltungsbereich des Arbeitsgesetzes. Der 24. Kongress der IUL sandte eine Solidaritätsbotschaft an die beteiligten Gewerkschaften.

Die Gewerkschaften hielten ihren Druck auf die Politiker aufrecht, und am 15. August verabschiedete das Parlament die von den Gewerkschaften unterstützten Änderungen des Arbeitsgesetzes von 1936, wodurch die Bestimmungen über die Sicherheit der Arbeitsplätze den einschlägigen IAO-Übereinkommen angeglichen und erstmals landwirtschaftliche Arbeitnehmer mit Wirkung vom 15. März nächsten Jahres in den Geltungsbereich des innerstaatlichen Arbeitsrechtes einbezogen wurden. Ungeachtet eines in letzter Minute erfolgten Angriffs gegen die Gesetzesvorlage, mit der erreicht werden konnte, dass der Geltungsbereich auf landwirtschaftliche Unternehmen mit weniger als 50 Arbeitnehmern beschränkt wurde, betrachten die Gewerkschaften die neuen Rechtsvorschriften als wichtigen Schritt vorwärts und eine Grundlage für künftige Gewinne.

Neuer Angriff gegen Gewerkschaften in Belarus / Lukaschenko wählt IUL-Mitgliedsverband im Agrarsektor zum Ziel

30-Aug-2002





Der autoritäre Präsident der Republik Belarus Alexander Lukaschenko hat sein despotisches Regime errichtet, indem er alle Formen der politischen Abweichung, unabhängige Medien, öffentliche Proteste und Nicht-Regierungsorganisationen unterdrückt hat. Zu diesem Zweck hat er die Mittel der Einschüchterung und Gewalt, darunter auch das "Verschwindenlassen" politischer Gegner und all jener, die eine Zusammenarbeit mit der staatlichen Geheimpolizei (die immer noch KGB heißt) verweigert haben, rücksichtslos eingesetzt.

Die belarussischen Arbeitnehmer und ihre Gewerkschaften kamen unter immer stärkeren Druck, als Lukaschenko daran ging, jede Opposition systematisch zu vernichten. 1995 wurde - erstmals in der post-sowjetischen Ära - in einer sowjetischen Nachfolgerepublik mit Gewalt gegen streikende Arbeitnehmer vorgegangen, als die Polizei gegen die streikenden Arbeitnehmer der Untergrundbahn in Minsk einschritt. Seither hat Lukaschenko alle nur denkbaren Maßnahmen angewandt, um die Unabhängigkeit der Gewerkschaften gegenüber dem Staat zu beenden. Durch die Anwendung komplizierter Vorschriften über die Eintragung von Gewerkschaften ist die Gründung neuer Gewerkschaften praktisch unmöglich geworden. Im Dezember vorigen Jahres hat Lukaschenko, um die finanzielle Grundlage der Gewerkschaften zu zerstören, durch eine Verordnung das Beitragseinzugsverfahren abgeschafft, nach dem die Gewerkschaftsbeiträge der Arbeitnehmer unmittelbar von ihren Gehältern abgezogen wurden.

Seit einigen Jahren sind die Ministerien durch Präsidialverordnung angewiesen, dafür Sorge zu tragen, dass "konstruktive" Führungskräfte an die Spitze der bestehenden Gewerkschaftsorganisationen gewählt werden. Im Juli sind Lukaschenko und seine Polizei entschlossen gegen den Landesgewerkschaftsbund FTUB vorgegangen. Auf einer außerordentlichen Vollversammlung des Gewerkschaftsbundes am 16. Juli in Minsk wurde der FTUB-Vorsitzende Franz Vitko durch Leonid Kozik, den stellvertretenden Vorsitzenden der Präsidialverwaltung Lukaschenkos, abgelöst. Kozik, ein typischer Apparatschik, hatte seit mehr als einem Jahrzehnt keine Verbindungen zu den Gewerkschaften, d.h. während des gesamten Zeitraums, in dem diese sich zu unabhängigen Organisationen entwickelten. Seine "Wahl" wurde dadurch ermöglicht, dass er eine Woche vor der Vollversammlung eine Position in einem Regionalorgan des FTUB erhielt. Regional- und Lokalbehörden übten äußersten Druck auf die Delegierten aus, für Kozik zu stimmen.

Dieser Manipulation folgten zahlreiche ähnliche Maßnahmen auf Regionalebene, wobei prominente gewählte Gewerkschaftsführer durch lokale Staatsbeamte ersetzt und Mitarbeiter der Gewerkschaft entlassen wurden. Zur Zeit wird an einem ähnlichen Drehbuch gearbeitet, um Alexander Jaroschuk, den Vorsitzenden der IUL-Mitgliedsgewerkschaft der Agrarindustriearbeitnehmer und Mitglied der IUL-Exekutive, auf der für den 10. September vorgesehenen außerordentlichen Vorstandstagung der Gewerkschaft abzulösen.

Die Agrarindustriegewerkschaft ist mit Abstand die größte Mitgliedsorganisation des FTUB, entfallen doch auf sie ein Viertel seiner Mitglieder. Sie ist für Agrarreformen eingetreten, hat die Nahrungspolitik der Regierung kritisiert und dafür gekämpft, dass die rückständigen Löhne nachgezahlt werden und das Abgleiten in die immer tiefere Armut auf dem Lande beendet wird. Jaroschuk ist ein prominenter Kritiker der Angriffe Lukaschenkos gegen die Unabhängigkeit der Gewerkschaftsbewegung. Es ist deshalb unbedingt notwendig, unverzüglichen Druck auf die Regierung von Belarus auszuüben, damit sie die Unabhängigkeit der Gewerkschaft verteidigt, um zu gewährleisten, dass die Gewerkschaftstagung am 10. September ohne die Manipulationen und Polizeimethoden stattfindet, mit deren Hilfe eine Lukaschenko-Marionette an die Spitze des Landesgewerkschaftsbundes katapultiert wurde. Wir bitten deshalb alle Mitgliedsverbände, in Schreiben an den Präsidenten Lukaschenko zu fordern, dass die Regierung unverzüglich jede Form der Einmischung in Gewerkschaftsangelegenheiten unterlässt. Die Regierung muss erkennen, dass nationale und internationale Gewerkschaften keine belarussischen Gewerkschaften anerkennen und keine Verbindungen zu solchen Gewerkschaften aufnehmen werden, deren Führung durch staatliche Einschüchterung und Manipulierung gebildet wurde. Wir bitten auch alle, die auf diesen Aufruf reagieren, ihre Landesverbände über die jüngsten Entwicklungen in Belarus zu unterrichten, um unter anderem sicherzustellen, dass die IAO, deren Ausschuss für Vereinigungsfreiheit zur Zeit eine Klage gegen die Regierung von Belarus wegen grober Verletzung der Gewerkschaftsrechte vorliegt, die geeigneten Maßnahmen trifft.

Der folgende Text kann als Muster eines Fax an Präsident Lukaschenko dienen. Bitte schickt Kopien etwaiger Botschaften an das Sekretariat. Wir danken Euch im Voraus für eure Solidarität und Unterstützung.

Musterschreiben an den Präsidenten von Belarus


Herrn Alexander Lukaschenko
Präsident, Republik Belaris
Fax: +375 17 2 26 06 10
E-mail: ires@president.gov.by
Betrifft: Anhaltende Verletzungen der Gewerkschaftsrechte

Sehr geehrter Herr Präsident,

Die Abschaffung des Beitragseinzugssystems im Dezember vorigen Jahres stellte eine flagrante Verletzung von elementaren Gewerkschaftsrechten und Übereinkommen der IAO dar. Die IUL, eine internationale Gewerkschaftsorganisation, die weltweit mehr als 12 Millionen Mitglieder vertritt, hat uns davon unterrichtet, dass dieser Maßnahme nunmehr direkte Eingriffe in das Wahlverfahren für die Führungspositionen innerhalb des Gewerkschaftsbundes von Belarus und seiner Branchen- und Regionalorganisationen gefolgt sind. Arbeitnehmer in aller Welt betrachten diese Maßnahmen als Versuch, die Unabhängigkeit der Gewerkschaften in Belarus zu beseitigen, und werden hierauf mit allen ihnen zur Verfügung stehenden Mitteln reagieren, um sicherzustellen, dass die Arbeitnehmer in Ihrem Land die Möglichkeit haben, sich selbst, ihre Rechte und ihre Organisationen zu verteidigen. Wir werden jede Anerkennung von Gewerkschaften und alle Kontakte zu ihnen ablehnen, deren Führung durch staatliche Eingriffe gebildet wurde, und dafür Sorge tragen, dass ihnen jede internationale Legitimität verweigert wird.

Wir fordern Ihre Regierung auf, jede Form der Einmischung in Gewerkschaftsangelegenheiten zu unterlassen und zu gewährleisten, dass die außerordentliche Tagung des Vorstands der Agrarindustriearbeitnehmer-Gewerkschaft am 10. September ohne jede staatliche Einmischung, Manipulierung und Einschüchterung stattfindet. Wir werden die Ergebnisse dieser Tagung genau prüfen.

Hochachtungsvoll




World Summit Recognises Role of Agricultural Workers in Sustainable Agriculture

01-Sep-2002





Following the World Social Summit on Sustainable Development's side meeting on "Participation in Implementing Chapter 14: the Sustainable Agriculture and Rural Development (SARD) Initiative", the IUF welcomed the commitment by the Director General of the UN Food and Agriculture Organisation (FAO), Jacques Diouf, to promote fairer employment in agriculture as a major means of poverty reduction for waged agricultural workers and wage-dependent small farmers.

Peter Hurst, IUF Health, Safety and Environment Coordinator said that, "the FAO Director General's commitment would be welcomed by the 450 million women and men employed in agriculture, who account for over 40% of the total agricultural labour force. His words would also be welcomed by millions of children who are forced to work as cheap labour in agriculture".

He added that, "the IUF is now looking forward to working with all the governments, major groups, intergovernmental organizations and other bodies involved in this SARD Initiative."

The challenge now for trade unions is to come up with and develop projects, activities, and capacity building measures to promote (i) productive and fairer employment as a major means of poverty reduction; and (ii) better working conditions for waged workers by improving, for example, health and safety standards on farms and plantations. Also to tackle the problem of HIV AIDS which is devastating the agricultural labour force.

So far waged agricultural workers have been overlooked and remain invisible in sustainable development and Agenda 21, Chapter 14 on SARD. [Agenda 21 is the programme of action on sutainable development in the 21st century adopted by governments and other stakeholders at the UN Conference on Environment and Development in 1992, the Rio de Janeiro "Earth Summit".]
This Initiative represents a new opportunity to harness the knowledge and skills of agricultural workers on crop and livestock production, soil and water management etc. to complement those of farmers.It also represents an opportunity to use the representivity, the negotiating and organising capacities, and training skills of trade unions to build SARD".

The significance of the SARD Initiative for the IUF and the other major groups involved is that it provides, for the first time, a mechanism through which to promote and implement SARD, especially working with the FAO. Previously such a mechanism has been lacking, resulting in little progress in implementing Agenda 21, Chapter 14 on SARD since 1992.

The IUF also welcomed the meeting between FAO's Director General and the Director General of the UN International Labour Organisation (ILO), Juan Somavía, and the ILO support for the Initiative expressed during the participants' perspectives. Thirty five governments have so far committed to support this SARD Initiative.

Nuevo ataque contra los Sindicatos en Bielorrusia/ Lukashenko tiene en la mira a la afiliada agroalimentaria de la UITA

02-Sep-2002





El autoritario presidente de la República de Bielorrusia, Aleksander Lukashenko, ha consolidado su régimen despótico apretando las clavijas a todas las formas de disidencia política, los medios de divulgación independientes, las protestas públicas y las ONGs. La intimidación y la violencia, incluyendo la "desaparición" de los opositores políticos y de aquellos que se rehusan a colaborar con la policía secreta del estado (todavía conocida como la KGB), han sido empleadas despiadadamente.

Los/as trabajadores/as bielorrusos y sus organizaciones sindicales han experimentado una creciente presión en la medida que Lukashenko se dedicó a destruir sistemáticamente toda la oposición. En 1995 – por primera vez en la era post-soviética – se utilizó la fuerza para quebrar una huelga de trabajadores/as en una república soviética sucesora, cuando la policía intervino contra los/as trabajadores/as de trenes subterráneos en Minsk. Desde entonces, Lukashenko ha puesto en ejecución toda medida posible para eliminar la independencia de los sindicatos en relación al estado. Los onerosos requisitos de inscripción hacen virtualmente imposible la formación de nuevas organizaciones sindicales. En el pasado mes de diciembre, en un esfuerzo por desmantelar las finanzas sindicales, Lukashenko abolió por decreto el sistema de descuento sindical, a través del cual los empleados pagan sus cuotas sindicales directamente mediante deducciones de sus salarios efectuadas por los empleadores.

Durante algunos años, los ministerios han estado bajo órdenes presidenciales a fin de asegurar que se elijan dirigentes “constructivos” para la conducción de las organizaciones sindicales existentes. En julio, Lukashenko y su policía actuaron decisivamente contra la central sindical nacional FTUB. En una reunión plenaria extraordinaria de la federación en Minsk el 16 de julio, el presidente de la FTUB, Frants Vitko, fue sustituido por Leonid Kozik, vicepresidente de la Administración Presidencial de Lukashenko. Kozik, un apparatchik, no ha tenido conexiones con los sindicatos por más de una década, es decir, el período durante el cual estos comenzaron a evolucionar como estructuras independientes. Su "elección" fue posibilitada cuando, una semana antes del plenario, fue nombrado en un cargo en una de las estructuras regionales de la FTUB. Los delegados en el plenario fueron presionados fuertemente por las autoridades regionales y locales para votar por Kozik.

Esta maniobra fue proseguida por una serie de acciones similares a nivel regional, donde los prominentes dirigentes sindicales electos fueron reemplazados por funcionarios estatales locales y el personal sindical fue despedido. Se prepara el mismo escenario para sustituir a Aleksander Jaroshuk, presidente de la Agro-Industrial Workers Union (AIWU) afiliada a la UITA y miembro del Comité Ejecutivo de la UITA, en la reunión ejecutiva extraordinaria de la organización sindical programada para el 10 de setiembre.

La federación agroIndustrial es por mucho el principal miembro de la FTUB, con un cuarto de sus efectivos. La AIWU ha efectuado campañas a favor de la reforma agraria, ha criticado la política alimentaria gubernamental y combatido para detener la creciente acumulación de atrasos salariales y el deslizamiento hacia una progresiva pobreza rural. Jaroshuk es un destacado crítico de los ataques de Lukashenko contra la independencia del movimiento sindical. Por lo tanto es esencial que se aplique inmediata presión sobre el gobierno de Bielorrusia para defender la independencia de la organización sindical con el propósito de asegurar que esta reunión tenga lugar sin las manipulaciones y los métodos policiales utilizados para colocar una persona designada por Lukashenko al frente de la central nacional. Por consiguiente, exhortamos a los militantes sindicales y a los defensores del movimiento laboral en todas partes a dirigirse al Presidente Lukashenko para exigir que el gobierno cese inmediatamente todas las formas de interferencia en los asuntos sindicales. Debe quedar claro al gobierno que los sindicatos nacionales e internacionales rechazarán todo reconocimiento y contacto con las organizaciones sindicales bielorrusas, cuyos dirigentes sean constituidos mediante la intimidación y manipulación gubernamental. También estimulamos a todos aquellos que reaccionen ante este llamado a ponerse en contacto con sus centrales nacionales para informarles sobre los acontecimientos recientes en Bielorrusia, con miras a asegurar, entre otras cosas, que la OIT, cuyo Comité de Libertad Sindical actualmente tiene para su consideración una denuncia contra el gobierno de Bielorrusia por graves violaciones de los derechos sindicales, adopte las medidas pertinentes.

El modelo de mensaje a continuación puede servir como un ejemplo de fax para el Presidente Lukashenko. Sírvanse enviar copias a la secretaría de todo mensaje que ustedes pudieran enviar. Les agradecemos por anticipado su solidaridad y su apoyo.

Modelo de Mensaje para el Presidente de Bielorrusia


Al: Sr. Alexander Lukashenko
Presidente, República de Bielorrusa
Fax: +375 17 2 26 06 10
Correo electrónico: ires@president.gov.by
Ref.: Progresivas Violaciones de los Derechos Sindicales
Señor Presidente:
La abolición del sistema de descuento de las cuotas sindicales en diciembre del año pasado constituyó una violación flagrante de los derechos sindicales básicos y los Convenios de la OIT. Hemos sido notificados por la UITA, una organización sindical internacional que representa más de 12 millones de miembros en todo el mundo, que ello ha sido proseguido ahora con la interferencia directa en la elección de los cargos de dirigentes de la Federación de Sindicatos de Bielorrusa y sus organizaciones sectoriales y regionales. Los/as trabajadores/as de todo el mundo consideran que estas medidas consisten en un intento de eliminar la independencia de los sindicatos de Bielorrusia y reaccionarán con todos los medios a su disposición para asegurar que los/as trabajadores de su país sean capaces de defenderse a ellos mismos, sus derechos y sus organizaciones. Rechazaremos todo reconocimiento y contacto con las organizaciones sindicales cuyos dirigentes hayan sido establecidos mediante la intervención gubernamental y nos esforzaremos por asegurar que se les niegue toda legitimidad internacional.

Exhortamos a su gobierno a cesar todas las formas de interferencia en los asuntos de los sindicatos y a asegurar que la reunión extraordinaria del comité ejecutivo de la Agro-Industrial Workers Union programada para el 10 de setiembre se realice sin intervención, manipulación, ni intimidación del gobierno. Estaremos observando estrechamente los resultados de esta reunión.
Le saluda atentamente,


7.000 trabajadores hoteleros de Chicago se preparan para la huelga

02-Sep-2002





Los miembros de HERE, afiliada a la UITA, están preparando medidas de huelga para la medianoche del 31 de agosto, si fracasan las negociaciones de un nuevo convenio colectivo para toda la ciudad, que abarca a 7.000 empleados/as en 27 hoteles del área de Chicago. Los hoteles Hilton, Holiday Inn, Hyatt, Radisson, Sheraton y Westin están entre los empleadores que resisten las negociaciones serias. El 12 de agosto, el 98 ciento de los afiliados sindicales votaron a favor de autorizar al comité negociador del sindicato para convocar a una huelga si fuera necesario, y nuevamente demostró su determinación de luchar por un acuerdo justo el 23 de agosto cuando cerca de 5.000 sindicalistas realizaron una marcha en el centro de la ciudad. Otros sindicatos que representaban a empleados/as de hoteles se comprometieron a cumplir con las líneas de piquete de HERE en el caso de una huelga.

Los encargados del servicio de limpieza en Chicago ganan US$ 8,33 por hora – menos de la mitad de lo que ganan los/as trabajadores/as sindicalizados en Nueva York y menos que los trabajadores sindicalizados en otras grandes áreas urbanas. Se exige a los/as trabajadores/as pagar 85 dólares por mes para seguro de salud familiar, viéndose muchos obligados a recurrir a la asistencia pública para poder vivir de sus ingresos.

"Los contribuyentes de Illinois están pagando la cuenta de la asistencia médica en nombre de esas compañías multimillonarias", dijo un vocero sindical. "Este no es sólo un asunto de dinero. Esto es sobre lo que es correcto".

7 000 Chikagoer Hotelarbeitnehmer bereiten sich auf Streikmaßnahmen vor

02-Sep-2002





Mitglieder des IUL-Mitgliedsverbandes HERE bereiten sich auf Streikmaßnahmen vor, falls die Verhandlungen über einen neuen stadtweiten Tarifvertrag für 7 000 Arbeitnehmer in 27 Chikagoer Hotels scheitern. Zu den Arbeitgebern, die ernsthafte Verhandlungen ablehnen, gehören Hotels der Ketten Hilton, Holiday Inn, Hyatt, Radisson, Sheraton und Westin. Am 12. August stimmten Gewerkschaftsmitglieder zu 98 Prozent dafür, den Verhandlungsausschuss der Gewerkschaft zu ermächtigen, einen Streik aufzurufen, falls dies erforderlich sein sollte, und bekundeten erneut ihre Entschlossenheit zum Kampf für einen gerechten Tarifvertrag, als am 23. August fast 5 000 Gewerkschafter einen Marsch in die Innenstadt veranstalteten. Andere Gewerkschaften, die Hotelarbeitnehmer vertreten, haben zugesagt, Streikposten der HERE im Fall eines Streiks zu respektieren.

Das Hauspersonal in den Chikagoer Hotels erhält einen Stundenlohn von 8,33 US-Dollar - das ist weniger als die Hälfte dessen, was gewerkschaftlich organisierte Arbeitnehmer in New York verdienen, und liegt auch unter den Löhnen gewerkschaftlich organisierter Arbeitnehmer in allen anderen großen Städten. Die Arbeitnehmer müssen wöchentlich 85 Dollar Krankenversicherungsbeiträge zahlen, und viele sind gezwungen, öffentliche Hilfe in Anspruch zu nehmen.

"Die Steuerzahler in IIlinois finanzieren das Gesundheitssystem für diese Milliardenkonzerne". erklärte ein Gewerkschaftssprecher. "Hier geht es um mehr als Geld. Es geht um das, was Recht ist".





[<<] ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... [>>]