IUF logo; clicking here returns you to the home page.
IUL



ILO Convention 184 on Safety and Health in Agriculture - what it means for workers

27-Jan-2002





IUF Health, Safety and Environment Co-ordinator Peter Hurst describes in detail the importance and the implications of ILO Convention 184 on Safety and Health in Agriculture.

Read the article here

Trabajador Azucarero, Enero 2002: Noticias del Sector Azucarero

28-Jan-2002





Trabajador Azucarero
Información y Análisis para Sindicatos en el Sector Azucarero
Volumen II, Número 1
Enero 2002

Contenido


Mozambique: Grupo Mauriciano Exporta a Europa Bajo "Todo Menos Armas"

Mozambique se convirtió en el primero de los países menos desarrollados en beneficiarse de la iniciativa comercial "Todo Menos Armas" (TMA) de la Unión Europea, con informes que la Sena Sugar Estates (ingenio Marromeu) exportó azúcar cruda a una refinería portuguesa. Mozambique recibirá una cuota anual en la iniciativa TMA.

Este proceso también muestra los vínculos empresariales que están siendo construidos en la región, en tanto que el Grupo Lagesse de Mauricio estuvo a cargo del programa de reactivación de Marromeu y tiene el control del ingenio. El ingenio Marromeu produce 100,000 toneladas de azúcar anuales, con la posibilidad de incrementar la producción a las 140,000 toneladas. En Mauricio, el Grupo Lagesse tiene intereses en el FUEL, que será fusionada con el Mon Loisir. De acuerdo al diario mauriciano L'Express, FUEL recibirá inversiones substanciales para producir 130,000 toneladas de azúcar anuales. Las inversiones en Mauricio y en Mozambique, piensa el Grupo, le otorga una base sólida para construir sus propios canales de comercialización y consolidar sus contactos de negocios con refinadores, especialmente en la Unión Europea.

La producción azucarera en Mozambique ha experimentado un rápido incremento, y el país espera alcanzar 248,000 toneladas en la zafra de 2001/02 (mayo a abril), comparadas con la producción del año anterior que estuvo ligeramente por encima de las 100,000 toneladas. Este es resultado directo de un programa de recuperación, el cual ha permitido a los ingenios y plantaciones azucareras en Mozambique, por primera vez en casi treinta años, dedicarse realmente a producir azúcar. Igualmente, han entrado en vigor controles de importación más estrictos. Así, las importaciones azucareras deben pagar una tarifa con referencia a los precios internacionales; y al azúcar que arriba sin documentación se le niega la entrada, y una multa del 30 por ciento del valor de importación es cargada al importador.

México: Compañías Maiceras Contra Impuesto a la Fructosa

Arancia Corn Products y Almidones Mexicanos (Almex), las dos únicas productoras de edulcorantes del maíz en el país, dijeron que emprenderían acciones legales contra el gobierno mexicano, si el Congreso no modifica el impuesto del 20 por ciento a las bebidas refresco que usan los siropes de maíz, que fue establecido a comienzos de enero. Ellas demandarían una compensación de USD 650 millones, añadieron. A comienzos de enero, Arancia anunció que había parado su fábrica en Querétaro del Río.

Ambas compañías son subsidiarias de empresas estadounidenses. Arancia es subsidiaria de la Corn Products International, mientras que Almex es una inversión conjunta de Archer Daniels Midland (ADM) y Tate & Lyle, con una planta en Guadalajara. Voceros de las compañías dijeron que el impuesto discrimina contra su industria, y que ellas podrían solicitar que un panel de expertos del tratado de libre comercio (NAFTA) investigara la materia, pues el impuesto ha cambiado las condiciones bajo las cuales habían realizado sus inversiones. Ellas también considerarían la presentación del caso ante la Organización Mundial del Comercio (OMC) a través del gobierno de los Estados Unidos. El representante comercial de EE.UU. expresó una severa opinión sobre el nuevo impuesto, diciendo que, en tres reuniones sostenidas con ministros mexicanos durante enero, él había "enfatizado la ilegalidad y serios daños del nuevo impuesto proteccionista de México". El representante dijo que el impuesto introduce un gran obstáculo para la resolución de la disputa comercial de edulcorantes, y que EE.UU. espera que México termine prontamente con el tratamiento discriminatorio.

Como resultado del nuevo impuesto, dicen informes locales, las embotelladoras de bebidas refresco han iniciado su cambio hacia el azúcar. Se dijo que una de ellas, Coca Cola-FEMSA, estaba ya usando el 100 por ciento de azúcar (comparada con una proporción de 60-40 a favor de la fructosa), a partir del 1 de enero. Los usuarios industriales dicen que los costos de producción de bebidas usando azúcar son normalmente un 10 por ciento más altos que al utilizar edulcorantes del maíz; y predijeron que el impuesto elevaría la demanda de azúcar, incrementando los precios domésticos. Dos semanas después de ser decretado el impuesto, los precios domésticos del azúcar subieron en un 8 por ciento.

El impuesto a la fructosa también tiene un impacto sobre el comercio del maíz. En el año calendario 2000, México importó cerca de 1.76 millones de toneladas de maíz de los Estados Unidos, para su uso en la producción local de productos del maíz, incluyendo edulcorantes. Fuentes oficiales no informan sobre la producción doméstica de edulcorantes del maíz, dice el Departamento de Agricultura de Estados Unidos, "y las compañías la consideran información confidencial". Analistas de la industria, sin embargo, estiman la producción de edulcorantes entre 250,000-300,000 toneladas, las que pueden desplazar entre 230,000-250,000 toneladas de azúcar.

Brasil: Concentración en Alcohol y Azúcar en el Centro-Sur

Un reciente informe de un grupo de análisis de mercancías (commodities), describe la rápida concentración en el complejo brasileño del alcohol y del azúcar, especialmente en la región del Centro-Sur, alrededor de Sao Paulo. Dos grandes compañías, Copersucar y Crystalsev, aportan el 30 por ciento de la producción azucarera en el Centro-Sur, que se traduce en cerca de 7 millones de toneladas de azúcar anuales. La Cooperativa dos Produtores de Cana, Açúcar e Alcohol do Estado de São Paulo Ltda (Copersucar) tiene 88 miembros y comercializa toda su producción de alcohol y azúcar, con ventas cercanas a USD 1 mil millones, 55 por ciento de las cuales provienen del alcohol. Copersucar produce por encima de 3 millones de toneladas de azúcar, de las cuales exporta cerca de 1.3 millones. (Copersucar es probablemente la mayor exportadora de azúcar en el mundo.) El grupo Crystalsev, localizado en Riberao Preto (São Paulo), produce cerca de 1.3 millones de toneladas de azúcar.

En el sector del alcohol en el Centro-sur, cuatro grandes compañías: Copersucar, Bioagencia, la Sociedade Corretora de Alcohol (SCA) y la Central Paranaense de Alcohol (CPA), controlan casi 60 por ciento de la producción regional, cerca de 7 mil millones de litros anuales. Esta tendencia a la concentración se apoya también en los sistemas de distribución de combustibles en Brasil, donde sólo opera un número reducido de compañías. Además, se dice, las compañías se encuentran más inclinadas en coordinar sus ventas, y casi todo el alcohol vendido domésticamente se comercializa a través de estas redes, que ofrecen ventajas en la reducción de costos de transporte, mejoras en la logística de comercialización, y fortalece la posición negociadora de las compañías. Por ejemplo, el Grupo Cosan, reconocido como la empresa individual más grande en el sector sucro-alcoholero del país, se apoya en la SCA para la distribución de su producción de alcohol. (Cosan tiene el control mayoritario en 10 compañías sucro-alcoholeras en São Paulo, y en la reciente cosecha procesó 14.8 millones de toneladas de caña.)

En noticias relacionadas al alcohol, se informó que Cosan, Crystalsev y Copersucar, están planeando establecer una compañía en el Caribe para facilitar las exportaciones a Estados Unidos, en tanto algunos países pueden exportar alcohol anhídrido libre de impuestos bajo la Iniciativa de la Cuenca del Caribe. Fuentes de la industria brasileña dijeron que el ministro de agricultura visitaría la República Dominicana para negociar tal acuerdo con una destilería dominicana. En 1999/2000 las exportaciones brasileñas al Caribe fueron de 1.3 millones de hectolitros, un 30 por ciento de las exportaciones totales de ese año.

Argentina: Crisis Financiera Golpea Azúcar

Los productores azucareros argentinos están enfrentando problemas financieros luego de la devaluación del peso y de las restricciones introducidas en el sistema financiero del país. Cuando el gobierno decidió terminar con la paridad cambiaria de 1:1 entre el peso argentino y el dólar estadounidense, con una devaluación del 40 por ciento, los productores azucareros nos fueron incluidos entre los sectores beneficiados por la pesificación, que permite pagar en moneda nacional las deudas contratadas en dólares.

La situación se complicó porque los azucareros argentinos utilizan un sistema de warrant que les da acceso a préstamos, con el azúcar como garantía, que ellos tienen que repagar. Información de la provincia del noroeste de Tucumán, donde se produce la mayor parte del azúcar del país, dice que los azucareros tienen unas 235,000 toneladas de azúcar bajo warrant, las que no pueden repagar. El 23 de enero, en una reunión entre azucareros de Tucumán, la Caja Popular de Ahorros, el Banco Nación y el Banco de Inversión y Comercio Exterior (BICE), se discutió el establecimiento de líneas de crédito para que los sembradores paguen y recuperen el azúcar bajo warrant.

A comienzos de enero, hubo informes que los precios domésticos se habían incrementado de USD 31 centavos por kilo, en puerta del ingenio, a USD 40 centavos; algunos grupos dijeron que ello reflejaba el nuevo ambiente financiero. Sin embargo, el presidente Duhalde advirtió a la industria que se podrían levantar las restricciones a las importaciones de azúcar brasileña, si los precios escapaban al control.

La cosecha del 2001/02 en Tucumán, que terminó a mediados de noviembre, alcanzó 860,000 toneladas de azúcar, unas 30,000 toneladas menos que el año anterior. Fuentes informadas en la industria dijeron que la caída en Tucumán fue compensada por un incremento en la provincia de Jujuy, donde el ingenio Ledesma produjo 334,000 toneladas de azúcar, comparadas con 290,000 toneladas en el año anterior.

Tailandia: Grupo Wang Kanai Proyecta Planta de Etanol

Wang Kanai, el grupo azucarero más grande en el país, proyecta invertir USD 20.4 millones (THB 900 millones) en una planta de etanol y en incrementar su producción de pulpa de papel. El Grupo solicitará una licencia para producir etanol combustible para autos y presentará sus planes al comité de desarrollo del etanol.

La planta de etanol procesará las melazas de los ingenios azucareros del Grupo, lo cual asegura el abastecimiento de materia prima, y tendrá una capacidad de producción de 160,000 litros diarios. Será construida contigua al ingenio azucarero que el grupo tiene en la provincia nordestina de Nakhon Ratchasima (36,000 tdc), con una inversión de USD 18 millones, la mitad de los cuales serán financiados por créditos. El Grupo Wang Kanai es propietario de cuatro ingenios azucareros (tres en la región central, uno en el nordeste), con una capacidad de procesamiento diario de 87,000 toneladas de caña. El Grupo también planea expandir la producción de papel-pañuelo en el 2002, con mejoras en su Wang TN Paper Mill.

En noticias relacionadas, el Bangkok Post del 16 de enero dice que el Wang Kanai invirtió THB 11 millones (USD 250,000) en el establecimiento de un centro de informática para incrementar productividad y eficiencia. El centro tendrá un sistema de posición global y un sistema de ubicación geográfica, y la información alimentará a un banco de datos.

De acuerdo al Grupo, estos sistemas recolectarán información confiable sobre la caña cultivada por cerca de 50,000 sembradores independientes en unas 60,000 hectáreas, con los cuales la compañía tiene un contrato de abastecimiento. El Grupo podrá conocer el tipo de suelos y será capaz de analizar áreas de posible expansión. El Grupo dijo que la información será compartida con los sembradores para ayudarlos a mejorar los rendimientos agrícolas. También importante para el Grupo, es la posibilidad de reducir el número de sembradores que contratan préstamos para cultivar caña, pero que dedican los recursos a otros fines. El sistema de ubicación geográfica, se dijo, permitirá mejorar el transporte de caña, pues el sistema puede registrar la posición de cada camión en su trayecto de los campos a la fábrica.

Unión Europea: Estrategia de Fomento de Combustibles Renovables

El 7 de noviembre la Unión Europea (UE) hizo pública una estrategia para fomentar el uso de los combustibles renovables (biofuels) y otros substitutos al petróleo, para que alcancen el 20 por ciento del uso total de combustibles en el año 2020, la llamada "Meta 20-20". La estrategia incluye la propuesta que una creciente proporción de todos los combustibles vendidos en la UE sea de combustibles renovables, y también permitir que los estados miembros apliquen un esquema de impuestos para favorecer a estos últimos.

De acuerdo con este plan, los países de la UE introducirán la legislación necesaria para asegurar que, en el 2005, los combustibles renovables sean por lo menos un 2 por ciento de todo el combustible de transporte vendido. Dicha proporción se incrementará anualmente en un 0.75 por ciento, para alcanzar un 5 por ciento en el 2009. Antes de enero del 2007, la comisión determinará si se obligará a mezclar combustibles renovables con petróleo y diesel.

Después del anuncio de la estrategia, la compañía francesa Cristal Union hizo público su proyecto "Cristanol", que incluye la construcción de una gran destilería en Bazancourt, Marne, con una capacidad para producir 2 millones de hectolitros (hl) anuales. La destilería procesará azúcar y trigo, provenientes de 12,000 hectáreas (h) de remolacha azucarera y de 55,000 h de trigo. Cristal Union también dijo que incrementaría la producción en su destilería de Areis-sur-Aube de 850,000 hl a 1 millón de hl por año en la cosecha del 2002/03.

A inicios del 2001, la Union des Sucriéres et Distilleries Agricoles (Union SDA) dijo que planea construir una nueva planta de etanol en Origny, en el norte de Francia, para producir 2 millones de hl por año. Un programa de bio-etanol está en desarrollo en Francia desde los 1990s. Existen 20 plantas que producen alcohol de la remolacha azucarera, de melazas, y de cereales; y una más (la vigésima primera) que produce alcohol sintético.

Inglaterra: Se Pierde Cosecha de Remolacha Orgánica

El primer intento de producir azúcar orgánica, a partir de remolacha azucarera orgánica cultivada domésticamente, fracasó en la fábrica Newark de la British Sugar en Nottinghamshire. Diez mil toneladas de remolacha orgánica, producidas por 28 granjeros en 330 hectáreas en el área de Norfolk, habían sido entregadas y procesadas a finales de noviembre; y el jugo almacenado para su refinación a finales del verano europeo. Sin embargo, la British Sugar descubrió que, debido a la falla de una válvula, siropes de azúcar convencional habían pasado al tanque donde el jugo de la remolacha orgánica estaba guardado, haciendo imposible la manufactura de azúcar orgánica. El jugo será refinado y comercializado como azúcar convencional. La cosecha de la remolacha orgánica estaba valorizada en 750,000 libras esterlinas (USD 1.06 millones)

Aunque el accidente es un revés en los planes de la British Sugar, la compañía dijo que continuará con su programa para la manufactura de azúcar orgánica a partir de remolacha orgánica doméstica, y que ha contratado la entrega de 20,000 toneladas de tal remolacha para la temporada del 2002/03, siguiendo sus planes originales. British Sugar continuará importando azúcar orgánica para abastecer el mercado doméstico. British Sugar procesa casi 8 millones de toneladas de remolacha, producidas por 8,400 granjeros, y tiene una cuota de 1.139 millones de toneladas de azúcar en la Unión Europea.

Canadá: Rogers Sugar y Lantic Sugar Se Fusionan

Dos de las tres compañías azucareras canadienses, Rogers Sugar y Lantic Sugar Limited, se fusionarán como resultado de un acuerdo de los accionistas de Lantic de intercambiar todas sus acciones por unidades de la Rogers Sugar Income Fund, propietaria de Rogers Sugar. La transacción no incluye distribución de dinero a ninguno de los accionistas de Lantic. Como parte de la operación, Rogers Sugar planea también obtener USD 31 millones con la emisión de nuevos títulos, y los accionistas de Lantic han acordado adquirir un 10 por ciento de ellos. La operación depende de la aprobación de los accionistas de la Rogers, de asegurar el financiamiento a través de los nuevos títulos emitidos, y de obtener la aprobación aplicable de los organismos reguladores. Se espera que se complete en marzo del 2002.

Con la fusión, el mercado canadiense azucarero de 1.2 millones de toneladas (con un 90 por ciento abastecido por importaciones) tendrá sólo dos compañías. Rogers Sugar domina virtualmente la zona oeste de Canadá, y con la fusión tendrá acceso a una parte substancial de las áreas centro y este del país, donde también opera Redptah, una subsidiaria de la Tate & Lyle.

Rogers Sugar tiene una refinería de azúcar cruda de caña en Vancouver (British Columbia), con una capacidad de producción de hasta 150,000 toneladas de azúcar anuales, y una planta procesadora de remolacha en Taber (Alberta), que produce por encima de 100,000 toneladas con remolacha cultivada por 400 granjeros. Lantic Sugar tiene una enorme refinería en Montreal (Québec), después de consolidar sus operaciones con el cierre de la refinería en Saint John (New Brunswick) a mediados del 2000. Onex Corporation es la accionista mayoritaria de Lantic Sugar, con un 61 por ciento de las acciones, y recibirá unidades de la Rogers Sugar valorizadas en USD 58.9 millones. Onex es un conglomerado con intereses en los sectores de servicios, manufactura y tecnología; y es la cuarta compañía más grande en Canadá.

Estados Unidos: Sembradores Listos Para Comprar Michigan Sugar de la Imperial

Trabajando con una fecha límite del 12 de febrero, inmediatamente después de finalizar la cosecha del 2001, la cooperativa Michigan Sugar Beet Growers Cooperative espera finalizar la compra de las cuatro fábricas de propiedad de la Michigan Sugar, una subsidiaria de la Imperial Sugar. Las negociaciones tomaron casi dos años, y fueron demoradas porque la Imperial solicitó protección por bancarrota en enero del 2001, y por el proceso de afiliación de sembradores a la nueva cooperativa. Más de 1,000 sembradores pagaron USD 200 por acre para convertirse en miembros de la cooperativa, que tiene vínculos estrechos con la Great Lakes Sugar Beet Growers Association. El precio de venta de USD 63 millones fue acordado en octubre pasado, con USD 25 millones pagaderos al momento de la firma y el restante en 13 años.

Un miembro del directorio interino de la cooperativa dijo que la nueva compañía se beneficiará de un mejor control sobre el área contratada y sobre el abastecimiento de remolacha a la fábrica, que en años recientes ha "subido y bajado". Él dijo que los sembradores se beneficiarían de exoneraciones de impuestos que la Imperial no tenía, y que el negocio debería ser rentable, especialmente una vez que las fábricas se hayan pagado. Las cuatro plantas en conjunto tienen una capacidad diaria de procesamiento de 16,000 toneladas de remolacha, y están localizadas en Caro, Carrollton, Croswell y Sebewaing. También incluida en la transacción es una planta de empaquetado y almacenaje en Freemont, Ohio. Los trabajadores en las cuatro fábricas están organizados por el sindicato de los molineros (Bakery and Grain Millers).

Después de completarse esta operación, se estima que un 90 por ciento de la producción y procesamiento de remolacha en el país estará bajo el control de los sembradores. (La Rocky Mountain Sugar Growers, una nueva cooperativa de sembradores, está a punto de comprar siete fábricas de la Western Sugar, una procesadora de remolacha, subsidiaria de la Tate & Lyle.)

Imperial Anuncia Cierre de Worland

La Imperial Sugar anunció que cerrará la planta procesadora de remolacha en Worland, durante la segunda mitad de marzo, aunque los sembradores esperan finalizar su comprar antes del 1 de marzo. Imperial y los sembradores parecían haber completado las negociaciones el pasado noviembre, pero recientemente surgió el tema de los pagos de los beneficios a los empleados, que Imperial quiere que los sembradores se hagan responsables una vez que compren la fábrica. Ninguna información fue dada acerca de los costos y riesgos relacionados con los beneficios de los empleados. Sin embargo, los sembradores de remolacha, organizados en la Washakie Beet Growers Association, están confiados en que cerrarán la operación y que constituirán una nueva compañía, la Wyoming Sugar Company. Ellos esperan contratar cerca de 23,000 acres (9,300 hectáreas) de remolacha azucarera para abastecer a la fábrica. Holly Sugar, subsidiaria de Imperial, es propietaria de Worland. Los trabajadores están afiliados con el sindicato de los molineros (Bakery and Grain Millers).

Noticias de Compañías

Francia: Exhortan Sembradores a Comprar Béghin Say

La Confédération Général des Betteraviers (CGB), que organiza a los sembradores de remolacha franceses, ha presentado un plan para comprar las nueve fábricas que la Béghin Say posee en Francia con la participación de Credit Agricole, y prevenir que la alemana Südzucker adquiera una posición importante en el país, informó la Dow Jones el 21 de enero.

De acuerdo con el informe, Südzucker tiene planes de comprar algunas de las fábricas en sociedad con la cooperativa Cristal Union y la Sucriéres Distilleries des Hauts de France (SDHF). Un vocero de los sembradores dijo que si la Südzucker tiene éxito, podría controlar cerca del 63 por ciento de la cuota total de producción azucarera en la Unión Europea.

Se informó también que otra compañía azucarera, la Union SDA, está interesada en comprar Béghin Say. En una operación, la Union SDA entraría en sociedad con los sembradores de remolacha para comprar cinco de las nueve fábricas, con un valor estimado de USD 440 millones. La compañía está dispuesta a invertir USD 240 millones, y que el balance sea aportado por los sembradores que abastecen a las cinco fábricas (Escaudoeuvres, Boiry, Chevrières, Villenoy y Connantre). Las fábricas tienen una capacidad de procesamiento total de 75,000 toneladas de remolacha diarias.

Union SDA también dijo que, en una operación separada, estaba en contacto con Cristal Union y la SDHF para la comprar de las otras cuatro fábricas.

En el frente extranjero, la Union SDA está interesada en comprar las propiedades de la Béghin Say en Brasil, en la Isla de la Reunión y en Hungría. Si tiene éxito, el nuevo grupo Union SDA-Béghin Say podría producir casi un millón de toneladas de azúcar en Brasil y 200,000 toneladas en la Reunión. En algunos países de Europa Central y del Este, este posible desarrollo tendría repercusiones importantes: la Béghin Say controla cerca del 40 por ciento del mercado azucarero de Hungría, una proporción similar a la que la Union SDA controla en la República Checa y en Eslovaquia. Estos tres países están incluidos en el primer grupo de países de Europa Central a ser miembros de la Unión Europea y, en ellos, el nuevo grupo podría producir unas 400,000 toneladas de azúcar.

Polonia: Polémicas Propuestas de Pfeifer und Langen

Un informe del Polish News Bulletin del 8 de enero dijo que la compañía alemana Pfeifer und Langen ha propuesto controvertibles cambios a un acuerdo de privatización cerrado en julio del 2001, donde la Pfeifer acordó no solicitar la quiebra o reducción de deudas. Sin embargo, pocos meses después de comprar la Cukrownia Gniezno (2,600 tdc), la compañía alemana presentó una oferta a sus acreedores, que propone una reducción de deudas en 40 por ciento y el pago del restante 60 por ciento en 12 armadas, en seis años y sin intereses. También se informó que otra subsidiaria de la Pfeifer, la Cukrownia i Rafineria Witaszyce (3,100 tdc), había hecho una propuesta similar a sus acreedores. La misma fuente dice que la compañía estaría modificando los paquetes de beneficios acordado con los trabajadores y sindicatos en algunas de sus subsidiarias polacas.

UK farmworkers rights under attack

05-Feb-2002





The Transport and General Workers’ Union, the UK union with the largest membership amongst farm and food workers, has reacted with anger to the renewed threat to the Agricultural Wages Board (AWB) from the Food & Farming Commission report (also known as the Curry report).

The AWB is the tripartite statutory body which fixes minimum pay and working conditions for the 170,000 farmworkers in Engalnd and Wales.

One of the Curry report’s recommendations is that the board should have its future reconsidered in 2004. The T&G national secretary for agriculture, Barry Leathwood has written to the UK Secretary of State, Margaret Beckett to seek her assurances for the future protection of one of the lowest paid groups of workers in the UK.

Mr. Leathwood said, “The wages board offers essential protection for farm workers and those in horticulture. It is the main negotiating body for the industry which we fought hard to retain when it was up for review just a few months ago.

“Whilst the T&G can welcome the main thrust of the Curry Report, we cannot sit by at what we see as a renewed threat to our members. It has been the agricultural workers who have suffered most in the recent difficult times. They and their families should not be exposed further by ending the essential protection that the AWB provides.”

The T&G argued in the last review that scrapping the AWB would mean a reduction in pay, an end to the industry ‘sick pay’ scheme, an end to the enhanced holiday provision, and an end to pay premiums based upon qualifications and responsibility. The government accepted those arguments when it agreed to the future role of the board.

The rationale for retaining the board is that agriculture is not a ‘normal’ industry and collective bargaining is not an option. Workers are often isolated and vulnerable to the wider influence of their employer. An example of this unbalanced relationship is that over 30% of full time agricultural workers live in tied accommodation.

The Curry report criticises UK agriculture for being unsustainable and in need of radical overhaul. It proposes that EU subsidies be phased out and that farmers should be paid as stewards of the "public good".

IUF presses workers’ case in preparation for the forthcoming World Summit on Sustainable Development.

06-Feb-2002





IUF presses agricultural and food workers’ case at the 2nd preparatory meeting for the forthcoming World Summit on Sustainable Development.

The IUF was present in New York January 27 through February 1 leading the trade union side at the 2nd preparatory meeting for the forthcoming World Summit on Sustainable Development.

Below you will find a summary of the work at this meeting and the IUF’s initial proposal presented at the meeting.

Report of the FAO - Major Group Side Event on Sustainable Agriculture and Rural Development, 31.01.2002

Representatives of the FAO and Major Groups active on land and sustainable agriculture issues provided their assessment of progress and lessons learned since the UN Conference on Environment and Development (the Rio "Earth Summit")1992. They also identified new challenges and main constraints in the area of integrated land, food and agricultural policy within the framework of poverty eradication, resource management, sustainable production and consumption and other cross-cutting sustainable development themes.

Specific commitments of stakeholders on sustainable agriculture and rural development (SARD) were presented, and will be developed through the World Summit on Sustainable Development (WSSD) preparatory processes between Jan and August 2002. Three initial initiatives were presented at the side event:

- Access to resources for SARD

- Good agricultural practices for SARD
·
- Global campaign on fair conditions of employment in agriculture

For the IUF, it was an opportunity to propose a Global Campaign on Fair Employment in Agriculture involving the Major Groups, intergovernmental agencies like the FAO and ILO , governments, and other stakeholders. The campaign would focus on promoting fair conditions of employment in agriculture for permanent, temporary, seasonal and migrant 'waged' workers; wage-dependent smallholders; self-employed farmers working as contract labourers; self-employed workers employed as contract labourers; and sharecroppers.

The campaign would focus especially on improving health, safety and environmental standards for farmers and agricultural workers. There would also be especial emphasis on ensuring fair conditions of employment for women in agriculture.

The FAO spokesperson at the side event acknowledged that, "ten years ago (at the Rio Summit) agricultural workers did not even receive a mention in (Agenda 21) Chapter 14 (on sustainable agriculture)". She stated that, "insufficient attention to developing policies and programmes capable of promoting fair wages, safe and decent working conditions, and basic security of employment can lock agricultural workers into a vicious cycle of poverty", adding that, the FAO recognises that this issue has not received sufficient attention to date". She then added that, "the first step to improve employment-dependent livelihoods is to understand them. As a starting point in this biennium, FAO commits to preparing with IUF an issues paper on the role of agricultural workers in sustainable agriculture and rural development, which would also include informal sector agricultural employment".

Footnote

Agenda 21 - the global/local programme of action on sustainable development for the 21st century agreed on by governments and other stakeholders at the Rio "Earth Summit" - set up a system of nine Major Groups whose role in sustainable development should be strengthened. Seven of the Major Groups were represented at the side event - workers and trade unions; business and industry; farmers, non-governmental organisations, indigenous peoples, women, and science and technology.

IUF Presentation at the FAO- Major Group Side Event on Sustainable Agriculture and Rural Development, 31.01.02

The International Union of Food, Agricultural, Hotel, Restaurant, Catering, Tobacco and Allied Workers' Associations (IUF) is an international trade union federation which represents workers in food processing, agriculture, and tourism. The IUF organises workers in the global food chain and represents a plough to plate approach to food production.

The trade unions actively support the FAO-Major Group work to strengthen the implementation of sustainable agriculture and rural development (SARD) within the context of Agenda 21.

In order to strengthen the social pillar of SARD, the trade unions are proposing the theme of a Global Campaign on Fair Conditions of Employment in Agriculture. This theme would also help to integrate the work of the Major Groups on SARD.

The campaign would focus on promoting fair conditions of employment in agriculture for permanent, temporary, seasonal and migrant 'waged' workers; wage-dependent smallholders; self-employed farmers working as contract labourers; self-employed workers employed as contract labourers, and sharecroppers.

There would be particular emphasis on the needs and role of waged agricultural workers in SARD. They are a large group. There are an estimated 450 million women and men, who work for some form of 'wage', employed in agriculture. To date, their role and contribution to SARD has remained invisible within Agenda 21 Chapter 14 on SARD and associated processes, even though they - along with small farmers - form the core of the rural poor in many parts of the world.

The global campaign could integrate the work of the Major Groups in the following ways:

- Non-governmental organisations (NGOs) could support the campaign. Especially the call for recognition and acceptance of ILO core (and agricultural) labour standards as a key element, and measure, of SARD, and as part of fundamental human rights;

- Indigenous Peoples could support the campaign as they are often doubly violated in respect of SARD. They lose the opportunity to continue to pursue sustainable livelihoods as they are driven off their traditional lands and end up working as agricultural labourers on farms or plantations, often under the most miserable working conditions;

- Farmers could support the campaign to improve employment standards as many wage-dependent smallholders (whose numbers are increasing in many parts of the world) regularly work on farms or plantations for part of the year to supplement their income;

- Business and Industry could support the campaign as they wish to ensure sustainable businesses by ensuring good employment conditions, and by demonstrating to consumers that agricultural products are produced in a manner that is socially as well as environmentally sustainable;

- Women could support the campaign as 20-30% of the waged workforce are women, as well as many of the wage-dependent smallholders;

- Youth could support the campaign as they wish to see the end to poverty and hunger, and to fight against the use of child labour which is very prevalent in agriculture;

- Science and Technology could support the campaign as better social science data and research on employment and associated issues are needed.



NUWHRAIN Kämpft für Gewerkschaftsrechte im Luxus Hotel in Manila

13-Feb-2002



photo



Die der IUL angeschlossene National Union of Workers in Hotel Restaurant and Allied Industries (NUWHRAIN) kämpft um die Wahrung der Gewerkschaftsrechte im 542-Zimmer-Luxushotel Dusit Hotel Nikko in Manila. Die Gewerkschaft führte vom 26. Januar bis 2. Februar einen erfolgreichen Streik durch und ersucht um internationale Unterstützung in ihrem Kampf gegen die jüngste Gewerkschafts-zerschlagungstaktik der Hotelleitung.

Die Hotelleitung versuchte seit Beginn der Tarifverhandlungen im November 2000 unablässig, die Gewerkschaft zu schwächen. Nach 18 erfolglosen Zusam-menkünften erklärte die Gewerkschaft offiziell, die Verhandlungen, bei denen 45 verschiedene Vertragspunkte ungelöst blieben, seien festgefahren. Trotz dieser Sackgasse infolge der Obstruktionstaktik der Hotelleitung anläßlich der Verhand-lungen kündigte die Gewerkschaft aus Rücksicht auf die schwierige politische und wirtschaftliche Lage auf den Philippinen keinen Streik an.

Im Dezember verschärften sich die Spannungen im Hotel, als ein von mehreren hundert Beschäftigten unterzeichnetes Schreiben an den Hauptsitz von Dusit in Thailand über zweifelhafte Finanztransaktionen einzelner Führungskräfte berich-tete. Der Konzernhauptsitz in Bangkok entließ den Verkaufs- und Marketing-direktor des Hotels in Manila, doch stieg die Spannung weiter an, als die örtliche Hotelleitung allen 114 leitenden Angestellten extrem großzügige Jahresendprä-mien gewährte, während sie zugleich weiterhin behauptete, das Hotel könne es sich nicht leisten, einen neuen Tarifvertrag auszuhandeln!
Am 14. Januar stimmten die Gewerkschaftsmitglieder mit überwältigender Mehr-heit für eine mögliche Streikaktion zu gegebener Zeit, falls es sich als notwendig erweisen sollte, die festgefahrenen Verhandlungen wieder in Gang zu bringen. Es wurden Schlichtungssitzungen unter der Schirmherrschaft des Arbeits-und Be-schäftigungsministeriums eingeleitet, doch erschien die Hotelleitung am 17. Januar nicht zu einer Zusammenkunft. Am darauffolgenden Tag trat eine Gene-ralversammlung der Gewerkschaft zusammen und beschloss, dass sich einige Mitglieder als Protest gegen die Unnachgiebigkeit der Hotelleitung den Kopf rasieren würden.

Als die protestierenden Beschäftigten davon abgehalten wurden, das Hotel zu betreten und sich zur Arbeit zu melden, stellte die Gewerkschaft einen gesetzlich erlaubten Informationsposten auf – eine vom Gesetz zugesicherte Maßnahme. Die Hotelleitung fuhrt mit der selektiven Aussperrung fort und suspendierte am 21. Januar 125 Gewerkschaftsmitglieder – u.a. auch Gewerkschaftsfunktionäre, Mitglieder mit kurzem Haar sowie diejenigen, die sich am Informationsposten vom 18. Januar beteiligt hatten, vom Dienst. Die Suspendierungen gingen täglich weiter und führten mit der Zeit zur Suspendierung von rund 300 Gewerkschafts-mitgliedern oder drei Vierteln der Mitgliedschaft. Am 26. Januar wurde den Pro-testierenden offiziell gekündigt, was die Gewerkschaft dazu bewog, den Streik auszurufen.

Die Streikaktion bewirkte die tatsächliche Schließung des Hotels bis zum 2. Feb-ruar, als das Arbeits- und Beschäftigungsministerium verfügte, dass alle Hotel-beschäftigten – auch die Suspendierten oder Entlassenen – „innerhalb von 24 Stunden vom Hotel Zugang erhalten sollten, um ihre Arbeit aufzunehmen“. Eine Ausweichklausel in der Verfügung bietet der Hotelleistung jedoch die Option „Wiedereinsetzung in die Lohn- und Gehaltsliste“ an, wobei die entlassenen und suspendierten Beschäftigen auf der Liste belassen werden, während sie bis zur amtlichen Bestätigung der Entlassungsverfügung jedoch von der Arbeit ausge-schlossen werden. Diese Liste zählt nunmehr 225 Gewerkschaftsmitglieder, einschließlich 90 Gewerkschaftsfunktionären und -mitgliedern, denen Entlas-sungspapiere zugestellt wurden. Die Verfügung zur Wiederaufnahme der Arbeit erlegt ferner Zwangsschlichtung in allen Fragen, auch bezüglich des Tarifver-trags, auf.

WAS IHR TUN KÖNNT

Das Hotel Dusit Nikko ist das einzige gewerkschaftlich organisierte Hotel der Kette Dusit, and die NUWHRAIN kämpft gegen die Gewerkschaftszerschlagung. Die Leitung des Hotels ist entschlossen, die Gewerkschaftspräsenz auszuschal-ten, und bereit, 225 Gewerkschaftsmitglieder auf der Lohn- und Gehaltsliste zu belassen, sie jedoch von der Arbeit auszuschließen.
NUWHRAIN fordert die unverzügliche, bedingungslose Wiedereinstellung aller entlassenen und suspendierten Beschäftigten sowie gutgläubige Verhandlungen für einen neuen Tarifvertrag. Ihr könnte eure Unterstützung für die NUWHRAIN und die Gewerkschaftsrechte in dem von ihr organisierten Hotel Ausdruck geben, indem eine nachdrückliche Protestbotschaft an den Haupteigentümer des Hotels und das philippinische Arbeits- und Beschäftigungsministerium gerichtet wird.
Die Botschaften in der Anlage können als Vorlagen dienen. Wir bitten darum, Kopien der von euch versandten Botschaften an das IUL-Sekretariat zu über-mitteln. Wir danken für eure Solidarität und Unterstützung.

Model Fax Message to Mr. Tampuying Chanut Piyaoui, Chairperson, Board of Directors, Philippine Hoteliers, Inc.
Fax: + 662 587 8657
E-mail: dusit_thani@siam.net


Dear Sir,
I write to express my concern over the industrial relations situation at the Dusit Nikko Hotel in Manila. Management at this establishment has committed a series of offenses against basic trade union rights and against the union which organizes staff at the hotel, NUWHRAIN. The union has been seeking unsuccessfully to negotiate a collective bargaining agreement since November 2000, but negotiations have deadlocked due to the management's systematic refusal to negotiate in good faith.

The union, out of respect for the state of the Philippine economy and the health of the hotel, refrained from any industrial action, but did protest when management granted generous "gratuity pay" to all managerial staff in December last year. The bonuses were paid while management continued to maintain that the hotel was not in a position to negotiate the proposed collective bargaining agreement, thus implying that austerity was necessary for the staff who have made the hotel a success, but that different standards applied to managers.

When a group of workers cut their hair short to protest this development, and to highlight the fact that management boycotted a conciliation meeting held under the auspices of the Department of Labor and Employment (DOLE), the workers were illegally suspended and locked out of their jobs. Management subsequently imposed suspensions on hundreds of employees who protested this treatment by participating in a peaceful picket - an activity fully guaranteed by law. As a result, the union took industrial action on January 26. In doing so, the union again acted fully within the limits of the law, as a strike vote had been taken last year under government supervision and management properly notified of the outcome.

Under the terms of a back-to-work order imposed by the DOLE, 225 union members have been placed on "payroll reinstatement", i.e. they are being paid but are barred from performing their work.

I call upon you to take appropriate action to ensure that these employees are fully reinstated and allowed to return to their positions, and to facilitate good faith negotiations towards a collective agreement with NUWHRAIN.

Surely it is the interest of all to pursue the path of peaceful negotiation, rather than to spend millions of pesos per month on payroll "reinstatements" which can only be perceived as a vindictive act of revenge against the union.

Yours sincerely,

Cc: Chiyuki Fujimoto, General Manager, Dusit Hotel Nikko
Fax: + 632 867 3888


Model Fax Message to Ms. Patricia A. Sto. Tomas, Secretary, Department of Labor and Employment
Fax: +632 527 3494
E-mail: sto-tomaspat@pacific.net.ph


Dear Madame Secretary,

I write to express my deep concern over the situation at the Dusit Hotel Nikko in Manila. Since November 200, when management refused to negotiate in good faith for a collective bargaining agreement with NUWHRAIN, management has repeatedly violated the basic trade union rights of staff at the hotel.

Most recently, the train of events initiated by management's refusal to attend conciliation meetings taking place under DOLE auspices resulted in hundreds of illegal suspensions and a strike from January 26 to December 2. In response to the back to work order, management has placed 225 employees on payroll reinstatement rather than physically reinstatement in their actual jobs.

Clearly this is an another example of management's aggressively anti-union attitude and desire to physically eliminate the union presence from the hotel. I accordingly urge you to issue a modified order directing management to physically reinstate all union members and officers in their positions. We would also urge you to use your good offices to enjoin the parties to return to the bargaining table to negotiate mutually acceptable solutions to all disputed issues.

I will continue to closely follow developments at the Dusit Hotel Nikko.

Yours sincerely,

IUF affiliate threatening first strike over GMO food.

13-Feb-2002





The following article printed February 12 in the South African publication Business Day outlines the concerns of the Food and Allied Workers Union (FAWU) about genetically modified food in South Africa. FAWU is the IUF’s food industry affiliate in South Africa. Should industrial action eventually take place it would be the first such direct action by a trade union in the food industry that the IUF is aware of.

We will update this story as it develops.

Strike looms on genetically modified food

The Food and Allied Workers' Union (FAWU) is threatening to strike if talks with National Economic, Development and Labour Council (Nedlac) to ban genetically modified food for five years fail.

Africa Bio, a body that backs modified food, slammed the planned talks, saying FAWU's information on the food was "based on misinformation." Limited numbers of genetically modified crops are grown in SA, and imported-engineered soya is used in processed meat and other locally produced food.

FAWU deputy-general secretary William Thomas said yesterday that it was asking for debate on the issue with government and business at Nedlac. "If the talks don't succeed, we will definitely consider embarking on industrial action," Thomas said.

Nedlac spokeswoman Jennifer Wilson said the union was currently debating
international subsidies around the SA-European Union (EU) free trade agreement, and no notice had yet been received that FAWU planned to introduce a debate on food safety issues.

Business Day, February 12, 2002

Anti-Union Repression Intensifies at Pearl Continental Karachi Hotel - update!

18-Feb-2002



photo

General Secretary Ghulam Mehboob in jail

Three union officers of the Pearl Continental Hotel Workers' Union remain in police custody after having been arrested by Pakistan's Central Investigation Agency (CIA) on January 7. The three jailed officers are: General Secretary Ghulam Mehboob, Joint Secretary Bashir Hussain, and Vice Chairman Aurangzeb. The circumstances surrounding the arrests and illegal detention of the trade unionists suggest that management and police are colluding in a union-busting operation.

Management at the Karachi hotel has been seeking to intimidate the union since last September, when the union was informed that a decline in bookings made it necessary to sack all casual and temporary workers and eliminate one day of paid work per week for permanent staff. The union called for negotiations, but management ignored the request and proceeded to sack 350 casual workers. The union was not informed, nor were the dismissed workers. The dismissal letter was published in a daily newspaper on November 8, and the workers were barred from entering the hotel when they reported for work the next day.

The union, with the active support of the IUF Pakistan Outreach Office, responded with a broad-based campaign to reinstate the dismissed casuals. In the course of the campaign, the union Vice Chairman was harassed by the police and violently attacked near his home.

The January 7 arrests and detentions (illegal under Pakistani law) signal a significant escalation in the conflict. A fire which damaged part of the hotel on Sunday, January 6 was initially described by the hotel management in a press statement as a routine accident. Management then informed the Civil Lines Police Station in Karachi that unidentified persons were responsible for the fire. Sunday evening, management told the police that the fire resulted from a deliberate act of union sabotage, and on January 7 Central Investigation Agency (CIA) police detained union President Mohammad Nasir, Vice President Mohammad Ishaq, General Secretary Ghulam Mehboob and 8 other officers and members.

Following a large protest demonstration at the Karachi Press Club organized by IUF Pakistan and the National Trades Union Alliance on January 8, four of the detained union members were released but the officials remained in custody.

Regular demonstrations at the Press Club continue to be organized by IUF Pakistan, trade unions and human and worker rights NGOs as part of a continuing protest campaign for the release of the jailed union leaders, an impartial investigation of the fire incident, negotiations and an end to anti-union harassment at the hotel.

Union President Mohammad Nasir was released from CIA custody on the evening of January 16 after being continually shuffled over many days from one police lockup to another. When Nasir reported for work on January 21, he found that he had been suspended for failing to report for work during the the time he had been in police detention!

One week later, on January 23, the CIA released two additional union detainees. When the two reported for duty, management suspended them for four days for absenteeism.

Union General Secretary Ghulam Mehboob, Joint Secretary Bashir Hussain, and Vice Chairman Aurangzeg remain in jail and have been formally charged in connection with the fire. Union lawyers have submitted applications for bail. The jailed union officers also face disciplinary action by management for unauthorized leave owing to their detention! Pearl Continental management has used the detention of the workers' union leaders to extend shifts from 8 to 12 hours.

The IUF has filed a formal complaint with the ILO Committee on Freedom of Association charging the government of Pakistan with failure to uphold its obligation to defend ILO Conventions.

The IUF has also written the relevant authorities in Pakistan to demand the immediate release of the detained trade unionists and to call for an investigation into the manipulation surrounding their arrest and illegal detention. IUF Pakistan reports that the international protest campaign has had a significant impact, and we urge all supporters of democratic and trade union rights to add their voices to the protest by sending a similar message. The following letter may serve as an example. Kindly forward to the IUF secretariat copies of any messages you might send. If you have difficulty in reaching the fax number below, kindly send your message to the IUF secretariat by e-mail (iuf@iuf.org) or fax (+41 22 793 2238)and we will convey it IUF Pakistan for transmission to the authorities.

We thank you in advance for your solidarity and support.



Model Fax to: Mr. Owais Ghani, Federal Labour Minister
Fax: +92 51 922 48 90/ 92 03 043


Dear Mr. Minister:

I write to express my deep concern over the illegal detention of officers of the Pearl Continental Hotel Workers' Union. Management at this establishment has been pursuing an aggressive anti-union policy following the decision to dismiss 350 casual employees on November 8 last year. The union was not informed of this decision, nor were the dismissed workers. The dismissal letter was published in a daily newspaper on November 8, and the workers were barred from entering the hotel when they reported for work the next day. The union understandably opposed this decision and has attempted, thus far unsuccessfully, to negotiate over this issue. Since then, the union vice-chairman has been harassed by the police and violently attacked near his home.

It would now appear that anti-union aggression is being stepped up. A fire at the hotel on Sunday, January 6 was initially described by the hotel management in a press statement as the resut of a routine accident. Management then informed the Civil Lines Police Station in Karachi that unidentified persons were responsible for the fire. Sunday evening, management told the police that the fire resulted from a deliberate act of union sabotage, and on January 7 Central Investigation Agency police detained union President Mohammad Nasir, Vice President Mohammad Ishaq, General Secretary Ghulam Mehboob and 8 other officers and members. While 8 of the detained union members have been released, three union officers continue to be held in police custody: General Secretary Ghulam Mehboob, Joint Secretary Bashir Hussain, and Vice Chairman Aurangzeg.

I regard the detention of the Pearl Continental trade unionists as a deliberate act of intimidation designed to stop the union from effectively defending the rights of the brutally dismissed casual employees at the hotel. It is a gross violation of fundamental democratic and human rights and of international Conventions which Pakistan is obliged to uphold. I therefore demand the immediate release of all the Pearl Continental Hotel Workers' Union members and officers and a full investigation into the political manipulation involved in their illegal detention.

Yours sincerely,

Cc: Home Secretary, Government of Sindh
Fax: + 92 21 9212023

Gains for Colombian Beverage Workers/Strike Threat at Coca-Cola Plant

27-Feb-2002





Colombia remains the most dangerous country in the world to be an active trade unionist with murders and kidnapping of trade union activitists a permanent feature of the Colombian labour scene. The IUF continues to fight alongside the world's labour movement for an end to the appalling and brutal violence taking place daily in that country.

However even as violence and the threat of civil war in Colombia escalates, IUF-affiliated unions continue to effectively represent their members in collective bargaining in the beverages sector.

SINALTRAINBEC (National Union of Workers in the Beverage Industry of Colombia) successfully concluded negotiations with a local soft drink company Gaseosas Colombia S.A. on 26 January 2002, winning a wage increase equal to the rate of inflation, improved educational and other benefits, and improved union rights. SINALTRAINBEC is one of the unions also representing Coca Cola workers in Colombia.

At the union's request, the IUF Regional Secretariat and the general secretariat both sent messages of concern and protest to the company president.

Coke Carepa negotiations - strike threat looms

Negotiations continue at the Carepa Coke bottling plant in the province of Urabá, where the workers are represented by IUF affiliate SICO (a union of beer and soft drinks workers). Although agreement was quickly reached on many economic items, the issue of excessive short-term employment contracts is holding up a settlement. The union membership has authorized a strike if the Coke franchise (Bebidas y Alimentos de Urabá) does not agree to create more permanent positions in place of precarious employment.

For more information contact Paul Garver at the IUF

The Sugar Worker, February 2002: News from the Sugar Sector

28-Feb-2002





The Sugar Worker
Information and Analysis for Unions in the Sugar Sector
Volume IV, Number 2
February 2002

Contents


Jamaica: Unions Signed New CBA
A new collective bargaining agreement (CBA) regarding wages and other conditions of employment was signed between three sugar unions and the Sugar Producers' Federation of Jamaica on 11 January. The new CBA covers some 8,000 workers in the country's eight sugar estates, in the 24-month period from January 2002 to December 2003.

On wages the CBA grants a 7.5 percent increase on all daily and task rates in year one, and a 7 percent increase in year two. After wages are increased by 7.5 percent, the minimum daily rate will be raised to JMD 360 (USD 8.20). It was also agreed that the monetary differential existing between the industrial sector minimum and the rates above the minimum paid to sugar workers would be maintained or increased. This means, according to the CBA, that all current rates up to JMD 358.07 will be re-adjusted after the 7.5 percent increase. Additionally, a crop bonus of 5 percent will be paid in the first year of the CBA.

Other monetary conditions include a JMD 1,183 (USD 26.90) clothing allowance in year one, and JMD 1,266 in year two; meal allowances, when the worker is away from his/her usual place of work, will be JMD 129 (USD 2.90) per occurrence in year one, and JMD 138 in year two; and the same rates will apply to overtime meal allowances.

The Bustamante Industrial Trade Union (BITU), the National Workers Union (NWU) and the University and Allied Workers Union (UAWU), negotiated and signed the CBA on behalf of the sugar workers. Both the BITU and UAWU are IUF affiliates.

IUF Seminar in Frome, Westmoreland
On 18 & 19 February, twenty-four delegates from the BITU and the UAWU attended an IUF seminar, as part of the Caribbean sugar program. The seminar had two parts. The first focused on some practical matters of trade union work. Clifton Grant, UAWU official, conducted a session on grievance procedures, and Wycliffe Matthews, BITU, spoke on health and safety, with emphasis on the safe use and handling of agrochemicals. In the second part, Jorge Chullén, IUF-Sugar, discussed some recent developments in the international and regional sugar industries, with participants contributing information on the Jamaican industry. The seminar was held at the Staff Sport Club of the Frome Sugar Estate in Westmoreland.

Trinidad: Caroni Misfortunes Continue
The current situation at Caroni (1975) Ltd. is a clear example of the political manipulation of the sugar industry and victimization of workers, said the All Trinidad Sugar and General Workers Trade Union (ATSGWTU), in the midst of a confusing situation developed in the first months of 2002.

In mid January, officials of the People's National Movement (PNM) new government said that the previous UNC government had not approved enough financial backing for the 2002 harvest in Caroni, and the company would be shut down in March. The agriculture minister, John Rahael, told the press that Caroni's debt has raised to almost TTD 2 billion (USD 320 million), that production had been sold in advance and the money spent. He added that Caroni needs TTD 424 million (USD 68.7 million) to finance the 2002 operations, but only TTD 108.5 million had been allocated by the UNC.

The ATSGWTU reacted very strongly, stating that the government does not wholly finance Caroni's operations, but it is the loan guarantees ("letters of comfort") that allow the company to complete operations. The union said that the minister acted irresponsibly, and what in fact happens is that the PNM wants to pressure its political opponent, the UNC, by exerting pressure on its social basis: the sugar workers and the population in the sugar belt. (Trinidad's political situation is very fluid after the elections of December 2001, which resulted in a tie between the PNM and the UNC. The former was invited to form the new government but Parliament has not reconvened. The PNM argued that a "letter of comfort" requires the approval of Parliament, which would mean the UNC accepting the role of the political opposition.)

Problems continued even when, after weeks of financial uncertainty, the Cabinet approved a TTD 324 million (USD 53 million) "letter of comfort" for Caroni and, then, the agriculture minister Rahael said that job cuts at Caroni were imminent, hardening earlier statements that a downsizing of the labour force would be implemented in the medium term, and that a new plan for Caroni would be announced by 31 May 2002. While welcoming the financial news, the ATSGWTU said that such kind of statements on the future of the industry without consultation with the industry's main stakeholders is not the way to proceed, and that the government's attitude "can render any final proposal (for Caroni) meaningless."

A source with the previous UNC Administration said the government would have to continue supporting Caroni, while looking for ways to make it economically viable, because of the important role it plays in the country: it is one of the largest employers, it provides jobs for some 9,600 workers, and is partner to 6,000 farmers, who supply over half of the cane processed by the two sugar factories. Despite its problems, Caroni is a foreign exchange earner and a source of by-products used by other industries. If economic resources were available, the source said, efficiency and productivity could be improved in several areas of the industry, providing that discipline and cooperation among the industry's stakeholders are achieved.

Sugar production in the island is about 100,000 tonnes, with more than half of it being exported to the preferential market of the European Union, and about 10 percent sold under the quota system of the United States. Trinidad imported about 56,000 tonnes of sugar in 2000.

In related news, the ATSGWTU accused the government of victimizing the sugar workers, with its decision to take back 200 lots of land in Pleasantville, which had been promised to the Sugar Industry Labour Welfare Committee (SILWC) to build houses for low-income families. The program had been agreed with the previous government and the National Housing Authority (NHA). On 23 January, the NHA reduced the number of promised lots to 100, and on 5 February it told the SILWC that no lots would be available. The NHA falls under the responsibility of the Ministry of Housing.

India: Industry Deregulation Announced
A complete deregulation of one of the largest -and most controlled- sugar industries in the world is scheduled to start in April 2002 and expected to be completed by mid 2003, after the Indian government said in early February that almost all state controls over the industry would be lifted. For instance, all quantitative restrictions on exports and all regulations requiring exporters to register with a state agency will end. Industry groups hope that exports would be encouraged, which in turn would help to reduce the sugar stocks, which are estimated at 11 million tonnes. Exporters might also benefit from subsidies on transportation from the mills to the ports.

The government will also remove the obligation for producers to deliver 15 percent of their production to the government, the so-called "levy sugar," which is bought at low prices for distribution to the poorer sectors of the population through the Public Distribution System (PDS). At the same time, the government thinks is necessary to maintain the sugar release mechanism -which controls how much sugar each producer can sell during a given period-, to ensure that the domestic market is not oversupplied and avoid depressed prices. The process of deregulation will also affect the prices for cane, currently fixed by the government, but it is not clear how cane prices will be determined in the future.

As part of process, the government has also agreed that future trading in sugar will be set up, which would start in November 2002. Three companies have been authorized to run the futures: the e-commodities Ltd., e-sugar India and NCS Infotech. The first two are based in Mumbai, the third in Hyderabad.

Fuel Ethanol Program
The Indian federal government is planning to promote the use of fuel ethanol and will start by making it available in some 330 petrol stations throughout the country, and probably also selling petrol blended with 5 percent of ethanol, according to a Reuters report. Additionally, the government would review that tax system on ethanol in order to make it more attractive to the oil companies.

Sugar producers said they are interested in the program because sugar stocks are high, but added that a remunerative price for ethanol would be a key element for the success of the program. Producers said they can supply ethanol at 19 rupees per litre (USD 40 cents), but oil companies want to pay 10 rupees, which is the landed price for petrol. It was reported that the government would ask the sugar industry to provide some 400 million litres of ethanol, required for the program to cover the entire country. Sugar mills, it was said, would build new distilleries and upgrade their facilities to meet the potential demand on ethanol. India produces about 1.3 billion litres of ethanol per year, using less than half its installed capacity, said Reuters.

Mexico: New National Sugar Policy
The financing of sugar inventories and setting up of a new export company are two of the main features of the new sugar policy unveiled by the Mexican minister of agriculture on 26 February. The new policy is based on the guidelines announced last October and, with immediate effect, will be in place for the 2002-2006 period.

Still to be formalized and legally approved, the new export company will be in charge of managing the country's entire sugar surplus. For the period ending in October 2002, the company will export 650,000 tonnes, the estimated surplus in the 2001/02 harvest that could reach 5 million tonnes. The program to finance the sugar inventories, worth an estimated USD 650 million, will provide the mills with credits of up to 70 per cent of the domestic price of their certified stocks.

The proposal to establish quotas to supply the domestic market appears as another important aspect of the new policy, but Mexican officials gave no specific details on how they would be implemented. The main objective is to prevent mills from overselling in the domestic market during the harvest period, which tends to depress prices.

One feature of the new policy, which appeared as politically complex, is the reform of the system of payments to cane growers determined by the so-called "cane decree." According to the latter, cane growers should receive up to 80 per cent of the price of their cane upon delivery, with the balance paid within 30 days of finalizing the harvest. This system will be adjusted to "today's market," but no detail was given on how this adjustment will be made. Along with the reform of the "cane decree," the officials said there will be a gradual mechanization of the harvest to cut costs, but gave no estimate on how many workers might be affected.

Also under the new policy, Mexico will continue demanding to sell its entire sugar surplus under the U.S. duty-free quota, which Mexico says is entitled under the original sugar provisions of NAFTA.

European Union: Sugar Quotas for New Members Proposed
The European Commission said that sugar production quotas ("A" and "B") for ten new members, one year after accession, should be 2.9 million tonnes, white value, compared to a requested total of 3.5 million tonnes. For isoglucosa (corn sweeteners), the proposed quota is 116,957 tonnes, against a requested total of 220,000 tonnes.

Slovenia said that the quotas suggested by the Commission are not satisfactory because they fall below current production. The European Commission has proposed a 52,977-tonne quota for Slovenia, compared to the 75,000-tonne quota requested. Some farm groups in the country urged the government to renegotiate the conditions for accession. Slovenia has finalized negotiations on 26 of the total 29 chapters, and expects to acquire EU-member status this year.

Sudan: Kenana Gets USD 10 Million
An agreement between the Kenana Sugar Company (KSC) and the OPEC Fund for International Development (OPECFID) signed in early February, will give the KSC access to a USD 10 million loan, to complete a program to expand sugar production, provide energy to the factory, and consolidate other projects, such as timber, poultry, and dairy products. Another agreement for loan repayment was signed between KSC, OPECFID, the Sudanese-French Bank and the British Trade Bank. Spokespersons for the organizations involved said that the KSC, besides direct employment, provides health and education services for around 150,000 people.

In related news, it was announced that Saudi Arabia's United Sugar Company has agreed to buy raw sugar from Sudan, although no details were available on volume or prices. The United Sugar Company has a large refinery in Jeddah, which produces 850,000 tonnes of sugar per year. Saudi Arabia imports over 600,000 tonnes of sugar annually, with Brazil as the largest supplier -it sold over 300,000 tonnes in 2000-, followed by Australia.

Kenya: Miwani Lands For Sale
The Miwani Sugar Co., in receivership since March 2001, is facing the possible sale of more than 9,000 acres of land (3,600 hectares), including the track of land where its factory is located. The sale by auction is scheduled for 28 February in Kisumu, according to local papers. It had been reported that a major creditor wants to be repaid and successfully got the Miwani lands on the auction bloc. Cane growers said that selling the land could easily spell the end of Miwani, even though the government has offered to rehabilitate it and, with that objective in mind, placed the company under receivership.
In related news, it was said that some 400 employees in Muhoroni Sugar, put under receivership along with Miwani, are still to be recalled to work. The factory reopened last December, and management offered the employees they would be reinstated to their jobs

More optimistic news came from the Mumias Sugar Company (MSC), which said it had won a contract to supply 11,700 tonnes of raw sugar to the Nantes refinery in France. The price agreed was reported at USD 502 per tonne of sugar, equivalent to USD 22.77 cents per pound. Local papers said that this is the third time in the past four years that Kenya exports sugar to Europe: it sold 2,000 tonnes to the United Kingdom in 1999, and 3,500 tonnes to Portugal last year.

Australia: Inquiry on Sugar Industry Established
The Australian government has established an inquiry into the sugar industry, said Warren Truss, minister of agriculture, in mid February. The inquiry will look into some key social, economic and environmental areas of the industry, and will help to identify the main challenges to face in the future.
Background to the inquiry is the AUD 83 million (USD 42.6 million) financial assistance package that farmers obtained from the government in 2000, of which AUD 61 million (USD 31.1 million) have already been disbursed. One condition for the financial package was that the industry would agree to develop proposals for a comprehensive reform, which may include the consolidation of production in fewer mills and the increase in the size of cane farms. These proposals, among others, are expected to be part of the final report of the inquiry, which should be ready by mid June.

The industry is concentrated in Queensland, which accounts for about 95 percent of the national sugar production, while New South Wales and Western Australia are much smaller producing areas. Total production is about 4.7 million tonnes of sugar, with close to 3.5 million tonnes being exported.

Company News

United States: Growers Buy Michigan Sugar From Imperial
Imperial Sugar completed the sale of the four beet plants owned by the Michigan Sugar Company and the Great Lakes Sugar Company to the Michigan Sugar Beet Growers Cooperative on 13 February, an operation with a price of USD 45 million plus the assumption of USD 18.5 million in industrial bonds. The first USD 45 million includes a USD 29 million in cash and two loans (USD 15 million and USD 1 million) financed by Imperial.

Imperial will market all refined sugar products of the Michigan cooperative; it will receive a marketing fee of 2.5 percent of the net selling price and an extra 0.5 percent in incentives, if selling targets are achieved.

The Michigan cooperative comprises over 1,000 farmers. The four plants have an installed processing capacity of 16,000 tonnes of beet per day, and are located in Caro, Carrollton, Croswell and Sebewaing.

Africa - United States: Tate & Lyle Continues Divesting Sugar Concerns
In early February, Tate & Lyle sold Tate & Lyle Investments Africa Ltd. (TLIA) to CBAQ (Pty) Ltd, a Botswana-registered holding company, for a total of GBP 3.25 million (USD 4.65 million). TLIA is a holding company that owns a 50.1 percent interest in ZSR Corporation Ltd., the only sugar refiner in Zimbabwe producing about 200,000 tonnes per year, and a 33.3 percent interest in Sugarmark Pty Ltd., a marketing operation in Namibia.

In early January 2002, Tate & Lyle also sold the East African Storage Company Ltd. (EAS) of Kenya and the Tanzania Liquids Storage Company Ltd. (TLS) of Tanzania, for GBP 1.3 million (USD 1.8 million). The new owners are two groups from Mauritius: the African Bulk Commodities, which bought EAS, and the Africa Tank Terminals, which acquired TLS.

In December 2001, Tate & Lyle sold its 20.38 percent stake in the United Farmers and Industry Co. Ltd. (UFIC) to the company's majority shareholder, the Mitr Phol Sugar Corporation. The UFIC has two sugar factories and related businesses in Thailand. T&L had been a founding investor and shareholder since 1983. The book value of T&L's shares was GBP 7.3 million (USD 5 million) at 31 March 2001.

Meanwhile, the sale of the six beet processing plants owned by Western Sugar, a T&L subsidiary in the United States, seems to have started its third live. After a second deadline to complete the sale came and went on 31 January, T&L said that the process had failed, and it was prepared to contract beet acreage for the 2002 harvest, after which it would liquidate the business. T&L also said that because improved domestic prices, Western Sugar would break even in the 2002/03 crop. The Rocky Mountain Sugar Growers Cooperative (RMSGC), organized to buy Western's factories, said on the same 31 January deadline that it had secured a USD 50 million line of credit from CIT Business Group (Tyco Capital). This did not help in having the deadline postponed.

By mid-February, however, the deal was again on the table, with communication between the partners re-established and financing being arranged. In addition to the USD 50 million line of credit from CIT Business Group; T&L offered USD 65 million in seller financing -with the factories as collateral-; the cooperative raised around USD 22 million from growers who paid a USD 100 membership fee and a subscription fee of USD 185 per acre; while USD 90 million can be made available through loans on refined sugar from the Commodity Credit Corporation (CCC). The total would cover the USD 200 million, reported as required to complete the sale. Western Sugar's six plants have a combined processing capacity of 25,900 tonnes of beet per day. They are located in Fort Morgan and Greeley (Colorado), Billings (Montana), Bayard and Scottsbluff (Nebraska), and Lovell (Wyoming).

Trade union rights violations at the Warsaw Marriott/Union leader assaulted

28-Feb-2002





The hotel industry branch union of Solidarnosc has requested international support in the struggle against union busting at the Warsaw Marriott Hotel.

On February 14, Andrzej Jakubiak, chair of the union at the Warsaw Marriott, was beaten by hotel security staff and had to be treated in hospital for a broken nose. Summoned to the office of the human resources manager, Brother Jakubiak was being escorted by two security staff who manhandled him and pushed him into a hotel lift. His attempt to free himself from their grip resulted in the assault.

The incident on February 14 was only part of a campaign of harassment of union leaders and intimidation of workers carried out by hotel management since June 2001 when the Solidarnosc enterprise union at the Marriott Hotel was legally registered. About 10% of the 750 workers at the hotel are organised by the Solidarnosc union, which is the only union on the premises.

IUF-affiliated organisations familiar with the Marriott Corporation and its anti-union ideology and activities will recognise the tactics employed by the management of the Warsaw hotel to attack the union and the principle of union representation: intimidation of workers to discourage them from joining the union, obligatory attendance at meetings at which unions are presented as scapegoats for the company’s woes, coercion of workers to sign statements distancing themselves from union initiatives. To protect its members from harassment, the union has kept their names secret from management; its leaders, however, have been demoted to low-paying jobs, obliged to work night shifts for extended periods of time and have been suspended from duties from time to time without explanation. Many of these practices are in violation of Polish labour law and the national labour board has carried out several inspections in the hotel.

On February 13, an article appeared in a Warsaw daily about poor working conditions and labour relations at the Warsaw Marriott. It was most likely in this connection that the union chair was summoned to the office of the HR manager the following day. And it was clearly the heightened tension at the workplace and the hostile environment created by management which contributed to the security staff’s assault on one of their fellow workers.

We are asking you to show your support for the Marriott union and Solidarnosc in their struggle against victimisation and rights violations and in their efforts to develop positive industrial relations at the Warsaw Marriott by sending a message of protest to local management. For your convenience, we enclose a model letter based on the one we have sent. Please feel free to alter it and to add your own comments.

Model letter

Mr. Richard Lyon
General Manager
Warsaw Marriott Hotel
Fax: + 48 22 629 8810

Dear Mr. Lyon,

I am writing on behalf of (name of your union), an affiliate of the International Union of Food, Agricultural, Hotel, Restaurant, Catering, Tobacco and Allied Workers’ Associations (IUF), to express our concern over trade union rights violations at the Warsaw Marriott Hotel.

We understand that since June 2001, when the NSZZ Solidarnosc-affiliated union at the Marriott Hotel was legally registered, management has been committing violations against trade union rights, union members have been subjected to victimisation and harassment and hotel workers have been subjected to intimidation. The heightened level of tension in the hotel created by management’s hostility toward the union has resulted recently in an outrageous incident of assault against a trade union leader.

We urge you to take action to restore a positive working environment in your hotel, to establish labour-management relations which are based on mutual respect and to ensure that the Marriott Hotel Workers Union is free to exercise its right to organise as laid down in ILO Conventions 87 and 98, which the government of the country in which you are operating has ratified.

Yours sincerely,

cc: Mr. J.W. Marriott Jr., CEO, Marriott International
Fax: + 1 301 380 3969

Please forward copies to the International Department of NSZZ Solidarnosc:

Fax: + 48 58 308 44 82
E-mail: zagr@solidarnosc.org.pl
And to the IUF:

Fax: + 41 22 793 22 38
E-mail: iuf@iuf.org

Thank you for your solidarity and support

Violations des droits syndicaux au Marriott de Varsovie - Agression d’un dirigeant syndical

28-Feb-2002





La section hôtellerie de Solidarnosc a demandé un soutien international dans son combat contre le démantèlement du syndicat à l’hôtel Marriott de Varsovie.
Le 14 février, Andrzej Jakubiak président du syndicat au Marriott de Varsovie, a été frappé par des membres de la sécurité de l’hôtel et a dû être admis à l’hôpital pour un nez cassé. Convoqué au bureau de la direction des ressources humaines, le camarade Jakubiak a dû s’y rendre encadré par deux membres de la sécurité qui l’ont malmené et poussé dans un ascenseur de l’hôtel. L’agression s’est produite alors qu’il essayait de se libérer.

L’incident du 14 février fait partie d’une campagne de harcèlement des responsables syndicaux et d’intimidation des travailleurs/euses menée par la direction de l’hôtel depuis juin 2001, date à laquelle le syndicat d’entreprise Solidarnosc de l’hôtel Marriott a été légalement reconnu. Environ 10% des 750 travailleurs/euses de l’hôtel sont regroupés/es au sein de Solidarnosc, qui est le seul syndicat présent sur les lieux.

Les affiliées de l’UITA pour qui l’idéologie et les activités antisyndicalistes de la Marriott Corporation sont familières reconnaîtront là les tactiques employées par la direction de l’hôtel de Varsovie, afin d’attaquer le syndicat et le principe de la représentation syndicale, à savoir : l’intimidation des travailleurs/euses afin de les décourager de rejoindre le syndicat, la participation obligatoire à des réunions pendant lesquelles les syndicats sont présentés comme la cause de tous les malheurs de la compagnie, l’utilisation de méthodes coercitives pour que les travailleurs/euses signent des documents les distançant des initiatives syndicales. Le syndicat n’a pas donné à la direction les noms des membres du syndicat afin de les protéger contre toute représaille. Mais les responsables du syndicat ont, eux, été rétrogradés dans des postes à bas salaires, obligés à travailler dans les équipes de nuit pendant de longues périodes et suspendus de leur fonctions par intermittence, sans explications. La plupart des ces pratiques violent la législation polonaise sur le travail et l’inspection du travail a mené plusieurs missions dans l’hôtel.

Un article avait paru le 13 février dans un quotidien varsovien au sujet des mauvaises conditions de travail et des mauvaises relations sociales au Marriott de Varsovie. Il est plus que probable qu’il faille trouver ici la cause de la convocation du dirigeant syndical par le responsable des ressources humaines le jour suivant. Comme il est clair que l’agression d’un de leurs collègues de travail par les membres de la sécurité découle de la montée de tension sur le lieu de travail et de l’environnement hostile instauré par la direction.
Nous vous demandons de démontrer votre soutien au syndicat du Marriott et à Solidarnosc dans leur combat contre le harcèlement et les violations du droit, ainsi que dans leurs efforts pour développer des relations industrielles positives au Marriott de Varsovie, en envoyant un message de protestation à la direction locale. Afin de vous faciliter les choses, nous joignons à la présente un modèle de lettre, basé sur celle que nous avons envoyée. N’hésitez pas à y apporter des modifications et a y ajouter vos propres commentaires.

Lettre modèle

Mr. Richard Lyon
General Manager
Warsaw Marriott Hotel
Fax : + 48 22 629 8810

Monsieur,

Je vous écrit au nom de (nom de votre organisation), qui est une affiliée de l’Union Internationale des travailleurs de l’alimentation, de l’agriculture, de l’hôtellerie-restauration, du tabac et des branches connexes (UITA), afin de vous faire part de notre préoccupation concernant les violations des droits syndicaux à l’hôtel Marriott de Varsovie.

Nous avons appris que depuis juin 2001, date à laquelle le syndicat du Marriott affilié à NSZZ Solidarnosc a été légalement reconnu, les droits syndicaux ont été violés par la direction; des membres du syndicat ont été harcelés et agressés physiquement, et des travailleurs/euses de l’hôtel ont fait l’objet de pressions. Le regain de tension dans l’hôtel découlant de l’hostilité affichée par la direction envers le syndicat a mené récemment à l’agression inadmissible d’un dirigeant syndical.

Nous vous demandons instamment de prendre des mesures pour rétablir un environnement de travail positif dans votre établissement en établissant des relations sociales fondées sur le respect mutuel et en faisant en sorte que le syndicat de l’hôtel Marriott soit libre d’exercer son droit d’organiser collectivement les travailleurs/euses, comme stipulé dans les Conventions 87 et 88 du BIT qui ont été ratifiées par le gouvernement du pays dans lequel vous opérez.

Veuillez agréer, Monsieur, nos salutations distinguées.

cc : M. J.W. Marrriott Jr., CEO, Marriott International
Fax : + 1 301 380 3969

Merci d’envoyer des copies au Département International de NSZZ Solidarnosc :

Fax: + 48 58 308 44 82
E-mail: zagr@solidarnosc.org.pl

Et à l’UITA:

Fax: + 41 22 793 22 38
E-mail: iuf@iuf.org

Merci pour votre solidarité syndicale et votre soutien.

Fawu luchará por una prohibición de los alimentos genéticamente modificados en las negociaciones

28-Feb-2002





Fawu, la Organización de Trabajadores de la Alimentación y Afines, mantendrá negociaciones con representantes del gobierno y comercios minoristas la semana próxima en su batalla para garantizar una prohibición de la producción y venta de alimentos genéticamente manipulados.

La reunión será realizada bajo los auspicios de la cámara negociadora Nedlac, durante las dos primeras semanas de febrero. Ello ocurre luego de una notificación de conflicto presentada por la organización sindical ante ese organismo el año pasado. En la notificación Fawu advertía que llamaría a una huelga si no se disponía la prohibición. En dicha notificación Fawu argumentaba que la importación de alimentos genéticamente modificados representa un peligro sanitario. La organización sindical alegaba además que los productos importados de la Unión Europea habían conducido a cierres de fábricas y a pérdida de puestos de trabajo.

Esta sólida organización sindical con 119.000 afiliados quiere que el gobierno aumente los aranceles de productos de origen agrícola importados de la UE, tales como queso, chocolates y leche en polvo. Fawu argumenta que debido a los elevados subsidios de la UE a sus productores agropecuarios, las importaciones de esos países son vendidas a un precio muy inferior lo cual es una mala señal para los productos sudafricanos.

La organización sindical espera asimismo que las cadenas de supermercados Pick’n Pay, Woolworths y Shoprite dejen de importar y vender alimentos genéticamente manipulados.

William Thomas, secretario general adjunto de Fawu dijo que la organización presentará a los representantes del gobierno las conclusiones de un estudio que demuestra los efectos perjudiciales de los alimentos genéticamente manipulados y de los productos agrícolas en la economía sudafricana.” Quieren más investigación sobre cómo afectan los alimentos genéticamente modificados a la industria y la seguridad de la alimentación”, dijo.

Fawu no ha descartado la posibilidad de adoptar medidas sindicales si las conversaciones con Nedlac no llegan a buen puerto.

La postura sindical ha recibido apoyo de organizaciones ambientales locales que realizan campañas contra la introducción de alimentos genéticamente manipulados en las góndolas de los supermercados sudafricanos.

Tomado de Business Report, publicación nacional diaria de Sudáfrica.
Thabo Mabaso
28 de enero de 2002

Verletzung der Gewerkschaftsrechte im Warschauer Hotel Marriott - Gewaltanwendung gegen einen Gewerkschaftsleiter

28-Feb-2002





Die Branchengewerkschaft des Hotelgewerbes von Solidarnosc ersuchte um internationale Unterstützung im Kampf gegen die Zerschlagung der Gewerkschaft im Warschauer Hotel Marriott.

Am 14. Februar wurde Andrzej Jakubiak, Vorsitzender der Gewerkschaft beim Warschauer Hotel Marriott, vom Sicherheitspersonal des Hotels zusammenge-schlagen und musste wegen gebrochener Nase im Krankenhaus behandelt werden. Als er ins Büro des Direktors für Humanressourcen zitiert wurde, war Kollege Jakubiak in Begleitung von zwei Sicherheitsbeamten, die ihn grob an-fassten und in einen Hotelaufzug stießen. Sein Versuch, sich von ihrem Griff zu befreien, hatte die Tätlichkeit zur Folge.

Der Vorfall vom 14. Februar war lediglich Teil einer seit Juni 2001, als die Be-triebsgewerkschaft von Solidarnosc im Hotel Marriott eingetragen wurde, geführ-ten Kampagne der Hotelleitung zur Schikanierung der Gewerkschaftsführer und Einschüchterung der Beschäftigten. Rund 10% der 750 Beschäftigten des Hotels werden von der Solidarnosc-Gewerkschaft organisiert, die die einzige Gewerk-schaft in diesem Betrieb ist.

Die IUL-Mitgliedsorganisationen, denen der Konzern Marriott und dessen gewerk-schaftsfeindliche Ideologie bekannt sind, werden die Taktik der Unternehmens-leitung im Warschauer Hotel, die Gewerkschaft und den Grundsatz der Gewerk-schaftsvertretung anzugreifen, wieder erkennen: Einschüchterung der Beschäftig-ten, um sie vom Beitritt zur Gewerkschaft abzuhalten, zwingende Anwesenheit an Versammlungen, auf denen die Gewerkschaften als Sündenböcke für die Probleme des Unternehmens hingestellt werden, Druck auf die Beschäftigten, Aussagen zu unterschreiben, die sich von den Gewerkschaftsinitiativen distan-zieren. Zum Schutz ihrer Mitglieder vor Schikanen hielt die Gewerkschaft deren Namen vor der Hotelleitung geheim, doch wurden ihre Führungskräfte in schlecht bezahlte Stellen zurückgestuft, gezwungen, während langer Zeiträume Nacht-arbeitsschichten zu leisten, und von Zeit zu Zeit ohne Erklärung von ihren Aufga-ben suspendiert. Viele dieser Praktiken verstoßen gegen das polnische Arbeits-recht, und die nationale Arbeitsbehörde führte im Hotel mehrere Inspektionen durch.

Am 13. Februar erschien in einer Warschauer Tageszeitung ein Artikel über die unzulänglichen Arbeitsbedingungen und Arbeitgeber-Arbeitnehmer-Beziehungen im Warschauer Hotel Marriott. Der Gewerkschaftsvorsitzende wurde höchst-wahrscheinlich in diesem Zusammenhang am nächsten Tag in das Büro des Di-rektors für Humanressourcen zitiert, und es war eindeutig die von der Betriebs-leitung erzeugte erhöhte Spannung und feindselige Atmosphäre am Arbeitsplatz, die dazu führten, dass die Sicherheitskräfte gegen einen ihrer Kollegen tätlich wurden.

Wir ersuchen euch, eurer Unterstützung für die Gewerkschaft bei Marriott und für Solidarnosc in ihrem Kampf gegen die Schikanierung und Rechtsverletzung und bei ihren Bemühungen zum Aufbau positiver Arbeitgeber-Arbeitnehmer-Beziehungen im Warschauer Hotel Marriott Ausdruck zu geben, indem ihr eine Protestbotschaft an die örtliche Betriebsleitung richtet. Zur Erleichterung über-senden wir ein Musterschreiben, das auf dem von uns versandten Schreiben beruht. Ihr könnt dieses nach Belieben ändern und eigene Kommentare hinzu-fügen.

Musterschreiben

Herrn Richard Lyon
Generaldirektor
Warsaw Marriott Hotel

Fax: + 48 22 629 8810

Sehr geehrter Herr Lyon,

im Namen der (Name eurer Gewerkschaft), einer Mitgliedsorganisation der Internationalen Union der Lebensmittel-, Landwirtschafts-, Hotel-, Restaurant-, Café- und Genussmittelarbeiter-Gewerkschaften (IUL), wende ich mich hiermit an Sie, um unserer Besorgnis über die Verletzungen der Gewerkschaftsrechte im Hotel Warsaw Marriott Ausdruck zu verleihen.

Unseres Wissens beging die Hotelleitung seit Juni 2001, als die der NSZZ Solidarnosc angeschlossene Gewerkschaft im Hotel Marriott rechtmäßig eingetragen wurde, Verstöße gegen die Gewerkschaftsrechte; Gewerkschaftsmitglieder wurden schikaniert und belästigt und Hotelbeschäftigte eingeschüchtert. Die von der Feindseligkeit der Hotelleitung gegen die Gewerkschaft erzeugte erhöhte Spannung im Hotel hatte neulich einen skandalösen Übergriff gegen einen Gewerkschaftsleiter zur Folge.

Wir fordern Sie dringend auf, Maßnahmen zu treffen, um in Ihrem Hotel wieder eine positive Arbeitsumgebung herzustellen, Arbeitgeber-Arbeitnehmer-Beziehungen zu schaffen, die auf gegenseitiger Achtung beruhen, und sicherzustellen, dass die Gewerkschaft der Beschäftigten des Hotels Marriott ihr Vereinigungsrecht frei ausüben kann, wie in den von der Regierung des Landes, in dem Sie tätig sind, ratifizierten IAO-Übereinkommen Nr. 87 und 98 verankert.

Mit freundlichen Grüßen

Kopie an: Herrn J.W. Marriott Jr., CEO, Marriott International
Fax: + 1 301 380 3969

Wir bitten darum, Kopien zu richten an die Internationale Abteilung von NSZZ Solidarnosc:

Fax: + 48 58 308 44 82
E-Mail: zagr@solidarnosc.org.pl

und an die IUL:

Fax: + 41 22 793 22 38
E-Mail: iuf@iuf.org

Wir danken für eure Solidarität und Unterstützung.

Model letter

Mr. Richard Lyon
General Manager
Warsaw Marriott Hotel

Fax: + 48 22 629 8810

Dear Mr. Lyon,

I am writing on behalf of (name of your union), an affiliate of the International Union of Food, Agricultural, Hotel, Restaurant, Catering, Tobacco and Allied Workers’ Associations (IUF), to express our concern over trade union rights violations at the Warsaw Marriott Hotel.

We understand that since June 2001, when the NSZZ Solidarnosc-affiliated union at the Marriott Hotel was legally registered, management has been committing violations against trade union rights, union members have been subjected to victimisation and harassment and hotel workers have been subjected to intimidation. The heightened level of tension in the hotel created by management’s hostility toward the union has resulted recently in an outrageous incident of assault against a trade union leader.

We urge you to take action to restore a positive working environment in your hotel, to establish labour-management relations which are based on mutual respect and to ensure that the Marriott Hotel Workers Union is free to exercise its right to organise as laid down in ILO Conventions 87 and 98, which the government of the country in which you are operating has ratified.

Yours sincerely,

cc: Mr. J.W. Marriott Jr., CEO, Marriott International
Fax: + 1 301 380 3969

Please forward copies to the International Department of NSZZ Solidarnosc:

Fax: + 48 58 308 44 82
E-mail: zagr@solidarnosc.org.pl

And to the IUF:

Fax: + 41 22 793 22 38
E-mail: iuf@iuf.org

Thank you for your solidarity and support

Trabajador Azucarero, Febrero 2002: Noticias del Sector Azucarero

28-Feb-2002





Trabajador Azucarero
Información y Análisis para Sindicatos en el Sector Azucarero
Volumen II, Número 2
Febrero 2002

Contenido



Jamaica: Sindicatos Firman Nuevo Acuerdo

El 11 de enero fue firmado un nuevo acuerdo de negociación colectiva sobre salarios y otras condiciones de trabajo, entre tres sindicatos azucareros y la federación de productores azucareros de Jamaica. El nuevo contrato cubre a unos 8,000 trabajadores en los ocho complejos azucareros del país, y estará en vigor por un periodo de 24 meses, de enero del 2002 a diciembre del 2003.

El nuevo contrato otorga un incremento del 7.5 por ciento en todas las tasas diarias y por tarea para el primer año, y un 7 por ciento de incremento para el segundo. Después que los salarios se incrementen en 7.5 por ciento, la tarifa diaria mínima será aumentada a JMD 360 (USD 8.20). También se acordó que se mantendrá o incrementará la diferencia monetaria existente entre el salario mínimo en el sector industrial y las tarifas mínimas pagadas a los trabajadores azucareros. Esto significa, de acuerdo al contrato, que todas las tarifas de salario hasta JMD 358.07 serán reajustadas después del incremento del 7.5 por ciento. Adicionalmente, los trabajadores recibirán un bono de cosecha del 5 por ciento el primer año.

Otros acuerdos monetarios incluyen un bono de vestido de JMD 1,183 (USD 26.90) en el primer año, y de JMD 1,266 en el segundo; un bono por alimentación de JMD 129 (USD 2.90) por cada vez que el trabajador o la trabajadora se desplace fuera de su centro habitual de trabajo (JMD 138 en el segundo año); y las mismas tarifas serán aplicadas al bono por alimentos por sobre-tiempo.

El Bustamante Industrial Trade Union (BITU), el National Workers Union (NWU) y el University and Allied Workers Union (UAWU) negociaron y firmaron el acuerdo en representación de los trabajadores azucareros. Tanto el BITU como el UAWU están afiliados a la UITA.

Seminario UITA en Frome, Westmoreland

El 18 y 19 de febrero, veinticuatro delegados del BITU y del UAWU asistieron a un seminario de la UITA, realizado dentro del programa azucarero del Caribe. El seminario tuvo dos partes. La primera se concentró en algunas de las materias prácticas del trabajo sindical. Clifton Grant, dirigente de la UAWU, condujo una sesión sobre los procedimientos de queja, y Wycliffe Matthews, BITU, habló sobre salud y seguridad ocupacionales, con énfasis en el uso y manejo seguro de agroquímicos. En la segunda parte, Jorge Chullén, UITA-Azúcar, discutió algunos de los recientes desarrollos en la industria azucarera internacional y regional, y los participantes aportaron información sobre la industria jamaiquina. El seminario se realizó en las instalaciones del Club de Empleados de Frome, en Westmoreland.

Trinidad: Infortunios Continúan en Caroni

La presente situación en Caroni (1975) Ltd. es un claro ejemplo de la manipulación política de la industria azucarera y de acoso a los trabajadores, dijo el sindicato azucarero ATSGWTU, en medio de una confusa coyuntura desarrollada en los primeros meses del 2002.

A mediados de enero, funcionarios del nuevo gobierno del PNM dijeron que la administración anterior de la UNC no había aprobado suficientes recursos financieros para la cosecha del 2002 de Caroni, y que la compañía dejaría de operar en marzo. El nuevo ministro de agricultura, John Rahael, declaró a la prensa local que las deudas de Caroni habían ascendido a casi TTD 2 mil millones (USD 320 millones), y que la producción había sido vendida a futuro, y el dinero gastado. El ministro añadió que Caroni necesita TTD 424 millones (USD 68.7 millones) para financiar las operaciones en el 2002, pero que sólo TTD 108.5 millones habían sido aprobados por el gobierno previo de la UNC.

El sindicato de los trabajadores azucareros, ATSGWTU, reaccionó firmemente, declarando que el gobierno no financia en su totalidad las operaciones de Caroni, sino que es la garantía para préstamos la que permite a la compañía financiar sus operaciones. El sindicato dijo que el ministro actuó irresponsablemente, y que lo que en realidad sucede es que el PNM está hostilizando a su rival político, la UNC, a través de presiones sobre los trabajadores azucareros y la población del área azucarera, que son la base social de la UNC. (La situación política en Trinidad es inestable después de las elecciones de diciembre 2001, que resultaron en un empate entre el PNM y la UNC. El primero fue invitado a formar el nuevo gobierno pero el Parlamento todavía no ha sesionado. El PNM argumentó que otorgar una garantía de préstamo a Caroni requiere la aprobación del Parlamento, lo que significaría que la UNC acepte el rol de oposición política.)

Los problemas continuaron aún cuando, después de semanas de incertidumbre financiera, el gabinete aprobó una garantía de TTD 324 millones (USD 53 millones) para Caroni, y, entonces, el ministro de agricultura dijo que recortes de puestos en Caroni eran inminentes, endureciendo declaraciones previas en el sentido que una reestructuración del empleo sería introducida en el mediano plazo, y que un nuevo plan para Caroni sería anunciado el 31 de mayo del 2002. Aunque el ATSGWTU acogió las noticias financieras, dijo que ese tipo de declaraciones sobre el futuro de la industria, realizadas sin consulta con los grupos interesados en ella, no era la forma de proceder, y que la actitud del gobierno podría hacer que cualquier propuesta para Caroni, sea "ineficaz".

Una fuente cercana al gobierno anterior de la UNC dijo que el estado deberá continuar apoyando a Caroni, al mismo tiempo que busca maneras de hacerla económicamente viable, por el importante papel que juega en el país: Caroni es uno de los mayores empleadores, provee de empleo a unas 9,600 personas, y es contraparte de unos 6,000 sembradores, que abastecen con más de la mitad de la caña procesada por las dos fábricas azucareras. A pesar de sus problemas, Caroni es una fuente de divisas y de subproductos que son usados por otras industrias. Si los recursos económicos estuvieran disponibles, dijo la misma fuente, se podrían mejorar la eficiencia y productividad en varias áreas de la industria, siempre y cuando se alcancen la disciplina y la cooperación entre los grupos que participan en la industria.

La producción azucarera en la isla es casi de 100,000 toneladas anuales, con más de la mitad exportada al mercado preferencial de la Unión Europea, y un 10 por ciento vendido bajo la cuota azucarera de Estados Unidos. Trinidad importó cerca de 56,000 toneladas de azúcar en el 2000.

En noticias relacionadas, el ATSGWTU acusó al gobierno de hostilizar a los trabajadores azucareros con su decisión de no donar los 200 lotes de terrenos en Pleasantville que fueron ofrecidos al fondo de bienestar social de la industria azucarera (SILWC), para la construcción de casas para familias de bajos ingresos. El programa había sido acordado con el gobierno de la UNC y la autoridad nacional de vivienda (NHA). El 23 de enero la NHA redujo el número de lotes a 100, y el 5 de febrero comunicó al SILWC que no habría ningún lote disponible. La NHA cae bajo la jurisdicción del ministerio de vivienda.

India: Anuncian Deregulación de la Industria

La completa deregulación de una de las mayores -y más controladas- industrias azucareras en el mundo, está programada para comenzar en abril del 2002 y terminar a mediados del 2003, después que el gobierno de India dijera, a mediados de febrero, que casi todos los controles estatales sobre la industria serían eliminados. Por ejemplo, serán removidas todas las restricciones cuantitativas sobre las exportaciones así como la inscripción de exportadores con una agencia estatal. Grupos de la industria esperan que de esta manera se alienten a las exportaciones, lo que ayudaría a reducir los inventarios de azúcar estimados en 11 millones de toneladas; mientras que los exportadores podrían beneficiarse de subsidios en transporte de los ingenios a los puertos.

El gobierno también levantará la obligación de los productores de entregar el 15 por ciento de la producción al gobierno, la llamada "azúcar imponible", que es comprada a bajos precios para ser distribuida a los sectores más pobres de la población a través del sistema público de distribución (PDS). Al mismo tiempo, el gobierno considera necesario mantener el sistema de entregas de azúcar -que controla la cantidad de azúcar que un productor puede vender en un determinado periodo-, para asegurar que el mercado doméstico no sea sobre-abastecido y evitar que los precios se depriman. La deregulación también afectará a los precios de la caña, que actualmente son fijados por el gobierno, pero no está claro cómo se fijarán en el futuro.

Como parte del proceso, el gobierno también acordó el establecimiento de mercados a futuro en el azúcar, que se comenzarán en noviembre 2002. Tres compañías han sido autorizadas para operarlos: la e-commodities Ltd., la e-sugar India, y la NCS Infotech. Las dos primeras están localizadas en Mumbai (Bombay), la tercera en Hyderabad.

Programa de Etanol

El gobierno federal de la India está planeando promover el uso de etanol (alcohol combustible) y comenzará por ponerlo en distribución en 330 estaciones de petróleo en todo el país, y probablemente también a través de la venta de petróleo con mezcla del 5 por ciento de etanol, de acuerdo a noticias de Reuters. Además, el gobierno revisará el sistema tributario para que el etanol sea atractivo a las compañías petroleras.

Los productores azucareros dijeron estar interesados en este programa porque los inventarios de azúcar son elevados, pero dijeron que un precio remunerativo para el etanol será un factor clave para el éxito del programa. Los productores dijeron que ellos podrían abastecer de etanol a 19 rupias por litro (USD 40 centavos), pero que las petroleras quieren pagar 10 rupias, que es el precio del petróleo. Se informó también que el gobierno solicitaría que la industria le abasteciera con 400 millones de litros de etanol, que son necesarios para extender el programa de promoción a todo el país. Se dice que los ingenios construirían nuevas destilerías y mejorarían sus fábricas para satisfacer la demanda potencial por etanol. India produce casi 1.3 mil millones de litros de etanol anuales, utilizando menos de la mitad de su capacidad instalada, dijo Reuters.

México: Nueva Política Azucarera Nacional

El financiamiento de los inventarios de azúcar y el establecimiento de una nueva compañía exportadora son dos de los principales aspectos de la nueva política azucarera, anunciada por el ministro de agricultura mexicano el 26 de febrero. La nueva política está basada en los lineamientos anunciados el pasado octubre y, con vigencia inmediata, durará por el quinquenio 2002-2006.

Todavía a ser formalizada y legalmente aprobada, la compañía exportadora estará a cargo de manejar todo el excedente azucarero del país. Para el periodo que finaliza en octubre del 2002, la compañía exportará 650,000 toneladas, que es el excedente estimado de la zafra 2001/02 que podría alcanzar los 5 millones de toneladas. El programa para financiar los inventarios, con un valor estimado en USD 650 millones, proveerá a los ingenios con créditos de hasta el 70 por ciento del precio doméstico de sus inventarios debidamente certificados.

Un aspecto importante de la nueva política es el establecimiento de cuotas para abastecer el mercado doméstico, pero los funcionarios mexicanos no dieron detalle específico de cómo serán implementadas. El principal objetivo es evitar que los ingenios sobre-vendan en el mercado doméstico durante el periodo de zafra, lo cual tiende a deprimir precios.

Un aspecto de la nueva política que parece políticamente complejo es la reforma del sistema de pago a los sembradores de caña o cañeros, que es determinado por el llamado "decreto cañero". De acuerdo a este último, los cañeros deberían recibir hasta el 80 por ciento del precio de su caña al momento de la entrega, con el balance a ser pagado dentro de los 30 días después de finalizada la zafra. Este sistema será ajustado al "mercado de hoy", pero ningún detalle fue dado de cómo este reajuste será realizado. Junto con la reforma del "decreto cañero", los funcionarios dijeron que se introducirá una mecanización gradual de la cosecha para bajar costos, pero tampoco dieron estimados de cuántos trabajadores serían afectados.

También dentro de la nueva política, México continuará exigiendo la venta total de sus excedentes bajo la cuota azucarera estadounidense, que México dice tener derecho de acuerdo a las cláusulas originales del tratado de libre comercio, NAFTA.

Unión Europea: Proponen Cuotas Azucareras Para Nuevos Miembros

La Comisión Europea dijo que las cuotas de producción azucareras ("A" y "B") para los diez nuevos miembros, un año después de su integración, deberían ser de 2.9 millones de toneladas, valor blanco, comparado con un total solicitado de 3.5 millones de toneladas. Para la isoglusoca (edulcorantes del maíz) la cuota propuesta es de 116,957 toneladas, contra un total solicitado de 220,000 toneladas.

Eslovenia dijo que las cuotas propuestas por la Comisión no satisfacen sus necesidades porque están por debajo de la producción actual. La Comisión Europea ha propuesto una cuota de 52,977 toneladas para Eslovenia, comparada con la cuota solicitada de 75,000 toneladas. Algunos grupos de granjeros han llamado al gobierno a renegociar las condiciones de integración. Eslovenia ha finalizado las negociaciones en 26 de 29 capítulos, y este año espera adquirir membresía en la Unión Europea.

Sudán: Kenana Obtiene USD 10 Millones

Un acuerdo entre la Kenana Sugar Co. (KSC) y el Fondo de Desarrollo Internacional de la OPEC (OPECFID) firmado a comienzos de febrero dará a la KSC acceso a un crédito por USD 10 millones, para completar un programa de expansión de la producción azucarera, abastecer de energía a la fábrica, y consolidar otros proyectos, como la explotación forestal, crianza de aves, y productos lácteos. Otro acuerdo para el repago de las deudas fue firmado entre la KSC, la OPECFID, y el Banco Sudanés-Francés y el British Trade Bank. Voceros de las organizaciones participantes dijeron que la KSC, además de empleos directos, provee de servicios de salud y educación para unas 150,000 personas.

En noticias relacionadas, se anunció que la United Sugar Company de Arabia Saudita acordó comprar azúcar cruda de Sudán, aunque no se dieron detalles sobre volumen o precios. La United Sugar Company tiene una gran refinería en Jeddah, que produce 850,000 de azúcar anuales. Arabia Saudita importa por encima de las 600,000 toneladas de azúcar anuales, con Brasil como su más grande abastecedor -vendió por encima de 300,000 toneladas en el 2000-, seguido de Australia.

Kenya: Tierras de Miwani en Venta

La Miwani Sugar Co., bajo administración externa por quiebra desde marzo del 2001, está enfrentando la posible venta de más de 9,000 acres (3,600 hectáreas) de tierra, incluyendo el terreno donde se levanta la fábrica. La venta por subasta ha sido programada para el 28 de febrero en Kisumu, de acuerdo a la prensa local. Se informó que un acreedor quiere que se le paguen las deudas, y tuvo éxito en poner las tierras de Miwani en venta. Los sembradores de caña señalaron que la venta de tierras podría fácilmente significar el fin de la Miwani, aunque el gobierno ha ofrecido su reactivación, y con ese fin fue puesta bajo administración externa.

En noticias relacionadas, cerca de 400 empleados de la Muhoroni Sugar -puesta bajo administración externa por quiebra al mismo tiempo que la Miwani-, no han sido todavía llamados de vuelta aunque la fábrica reabrió el pasado diciembre, y la gerencia ofreció que los empleados serían reincorporados al trabajo.

Noticias más alentadoras provinieron de la Mumias Sugar Company (MSC), que anunció haber logrado un contrato para abastecer de 11,700 toneladas de azúcar cruda a la refinería de Nantes, en Francia. Se dijo que el precio acordado es de USD 502 por tonelada, equivalente a USD 22.77 centavos por libra. La prensa local dijo que era la tercera vez en los últimos cuatro años que Kenya envía azúcar a Europa: vendió 2,000 toneladas a Inglaterra en 1999, y 3,500 toneladas a Portugal el año pasado.

Australia: Lanzan Estudio de la Industria

El gobierno australiano ha lanzado un estudio sobre la industria azucarera, dijo Warren Truss, ministro de agricultura, a mediados de febrero. El estudio examinará las áreas sociales, económicas y de medio ambiente que son claves para la industria, y ayudará a identificar los principales desafíos a enfrentar en el futuro.

Un antecedente de este estudio es el paquete de apoyo financiero de AUD 83 millones (USD 42.6 millones) que los granjeros azucareros obtuvieron del gobierno en el 2000, de los cuales AUD 61 millones (USD 31.1 millones) ya fueron desembolsados. Una condición del paquete financiero fue que la industria estuviera de acuerdo en una reforma comprehensiva, la que puede incluir la consolidación de la producción en un número menor de ingenios y el incremento en el tamaño de las fincas productoras de caña. Se espera que estas propuestas, entre otras, sean parte del informe final del estudio, a ser entregado a mediados de junio.

La industria azucarera australiana se concentra en Queensland, que aporta cerca del 95 por ciento de la producción nacional, con New South Wales y Western Australia como áreas azucareras bastante menores. La producción azucarera nacional es cercana a 4.7 millones de toneladas de azúcar, con unos 3.5 millones de toneladas para la exportación.

Noticias de Compañías

Estados Unidos: Sembradores Compran Michigan Sugar de Imperial

El 13 de febrero, la Imperial Sugar completó la venta de cuatro plantas de remolacha de la Michigan Sugar Company y la Great Lakes Sugar Company a la Michigan Sugar Beet Growers Cooperative, una cooperativa de sembradores de remolacha, en una operación con un precio total de USD 45 millones más la aceptación de una deuda en bonos industriales por USD 18.5 millones. Los primeros USD 45 millones incluyen USD 29 millones en efectivo y dos préstamos (de USD 15 millones y USD 1 millón) financiados por Imperial.

Imperial comercializará todos los productos de azúcar refinada de la cooperativa; recibirá un pago de comercialización del 2.5 por ciento del precio neto de venta y un extra 0.5 por ciento en incentivos, si se logran las metas de venta.

La cooperativa de los sembradores de Michigan integra más de 1,000 granjeros. Las cuatro plantas tienen una capacidad de procesamiento instalada de 16,000 toneladas diarias de remolacha (tdc), y están localizadas en Caro, Carrollton, Croswell y Sebewaing.

África - Estados Unidos: Tate & Lyle Continúa Vendiendo Empresas Azucareras

A comienzos de febrero, la Tate & Lyle vendió la Tate & Lyle Investments Africa Ltd. (TLIA) a la CBAQ (Pty), un holding registrado en Botswana, por un total de USD 4.65 millones. TLIA es un holding que es propietario del 50.1 por ciento de la ZSR Corporation Ltd., la única refinadora de Zimbabwe que produce unas 200,000 toneladas de azúcar anuales, y un 33.3 por ciento en la Sugarmark Pty Ltd., una comercializadora en Namibia.

A comienzos de enero, la Tate & Lyle también vendió, en USD 1.8 millones, la East African Storage Company Ltd. (EAS) de Kenya, y la Tanzania Liquids Storage Company Ltd. (TLS) de Tanzania. Los nuevos propietarios son dos grupos de la Isla Mauricio, el African Bulk Commodities, que compró EAS, y la Africa Tank Terminal, que adquirió TLS.

En diciembre del 2001, la Tate & Lyle vendió su 20.38 por ciento de acciones en la United Farmers and Industry Co. Ltd. (UFIC) al accionista mayoritario de la compañía, la Mitr Phol Sugar Corporation. La UFIC tiene dos fábricas azucareras y otros negocios relacionados en Tailandia. T&L había sido inversionista fundador y accionista desde 1983. El valor contable de las acciones de la T&L era de USD 5 millones al 31 de marzo del 2001.

Mientras tanto, la venta de las seis plantas remolacheras de la Western Sugar, una subsidiaria de la T&L en Estados Unidos, parece haber comenzado su tercera vida. Después que una segunda fecha límite se venciera el 31 de enero, la T&L dijo que el proceso se había truncado, y que estaba preparada para contratar la remolacha para la zafra del 2002, después de la cual liquidaría el negocio. La T&L dijo que por la recuperación de los precios domésticos, la Western Sugar podría terminar sus operaciones sin pérdidas ni ganancias. La Rocky Mountain Sugar Growers Cooperative (RMSGC), una cooperativa de sembradores de remolacha organizada para la compra de la Western, dijo el mismo 31 de enero que había asegurado una línea de crédito de USD 50 millones del CIT Business Group. Esto no ayudó a extender la fecha límite.

A mediados de febrero, sin embargo, el negocio volvió a la mesa, con la comunicación restablecida entre las partes y el financiamiento siendo arreglado. Además de la línea de crédito de USD 50 millones del CIT Business Group, la T&L ofreció USD 65 millones en financiamiento del vendedor -con las fábricas como garantía-, la cooperativa ha recolectado USD 22 millones de sembradores que pagaron USD 100 por membresía y un derecho de USD 185 por acre de remolacha, mientras que USD 90 millones pueden ser obtenidos vía préstamos contra el azúcar refinada por parte de la Commodity Credit Corporation (CCC). Estos recursos cubrirían los USD 200 millones, que se dice son necesarios para completar la venta. Las seis plantas procesadoras de remolacha de la Western Sugar tienen una capacidad combinada de 25,900 tdc, y están localizadas en Fort Morgan y Greeley (Colorado), Billings (Montana), Bayard y Scottsbluff (Nebraska), y Lovell (Wyoming).

Erfolg der kolumbianischen Getränke Arbeiter - Streikdrohungen in einem Coca-Cola Betrieb

28-Feb-2002







Kolumbien bleibt das gefährlichste Land der Welt für einen aktiv tätigen Gewerkschafter, denn Mord und Entführung von aktiven Gewerkschaftern stehen auf der Tagesordnung in der kolumbianischen Arbeitswelt. Die IUL kämpft weiter an der Seite der Gewerkschaftsbewegung der Welt um die in diesem Land täglich ausgeübte entsetzlich brutale Gewalt zu beenden.

Trotz dieser Eskalation der Gewalt und der Gefahr eines Bürgerkrieges in Kolumbien, vertreten die Mitgliedsgewerkschaften der IUL in Kolumbien wirkungsvoll ihre Mitglieder bei Tarifverhandlungen im Getränkesektor.

SINALTRAINBEC (National Union of Workers in the Beverage Industry of Colombia) führte am 26. Januar 2002 erfolgreiche Verhandlungen mit einem lokalen Getränkeunternehmen Gaseosas Colombia S.A. und erreichte eine der Inflationsrate angepasste Lohnerhöhung sowie verbesserte Erziehungs- und andere -vorteile und verbesserte die Gewerkschaftsrechte. SINALTRAINBEC ist eine der Gewerkschaften die auch Coca-Cola Arbeitnehmer vertritt.

Auf Anfrage der Gewerkschaft sandte das Regional- und das Generalsekretariat besorgte Botschaften und protestierte bei dem Präsidenten des Unternehmens.

Coke Carepa Verhandlungen - Streikdrohung zeichnet sich ab

Verhandlungen in der Carepa Coke Abfüllerfirma in der Provinz Urabá, gehen weiter. Dort sind Arbeitnehmer durch den IUL-Mitgliedsverband SICO (einer Gewerkschaft für Bier- und Getränkearbeiter) vertreten. Obwohl in vielen wirtschaftlichen Punkten schnell eine Einigung erzielt war, verhindert die Frage über die zeitlich extrem kurzfristigen Arbeitsverträge einen Abschluss. Die Gewerkschaftsmitgliedschaft erlaubte einen Streik, wenn die Coke-Franchise (Bebidas y Alimentos de Urabá) sich nicht damit einverstanden erklärt mehr feste Arbeitsplätze zu schaffen um die unsicheren Arbeitsplätze zu ersetzen.

Für mehr Informationen wenden Sie sich an Paul Garver bei der IUL

IUL Mitglied droht mit erstem Streik über GVO Nahrungsmittel.

28-Feb-2002







Der folgende Artikel vom 12. Februar in der südafrikanischen Publikation Business Day unterstreicht die Besorgnis der Food and Allied Workers Union (FAWU) über genetisch veränderte Lebensmittel in Südafrika. FAWU ist IUL-Mitglied in der Lebensmittelindustrie in Südafrika. Falls industrielle Aktionen stattfinden sind dies die ersten der IUL bekannten direkten Gewerkschaftsaktionen.

Dieser Beitrag wird nach seiner Entwicklung auf dem neuesten Stand gehalten

Es zeichnet sich ein Streik über genetisch veränderte Lebensmittel ab.

Die Food and Allied Workers' Union (FAWU) droht mit Streik wenn die Gespräche mit dem Nationalen Wirtschafts- Entwicklungs- und Arbeitsrat (National Economic, Development and Labour Council (Nedlac)) über ein fünfjähriges Verbot für genetisch veränderten Lebensmittel scheitern.

Africa Bio, eine Einrichtung die veränderte Lebensmittel unterstützt, verweigert die geplanten Gespräche indem sie behauptete die Information im Besitz von FAWU bestehe auf der "Basis einer Fehlinformation" Eine begrenzte Menge von genetisch verändertem Getreide wird in Südafrika angebaut und eingeführtes maschinelles Soja wird in der Fleischverarbeitung und anderen lokal hergestellten Lebensmitteln verwendet.

FAWU stellvertretender Generalsekretär William Thomas sagte, dass sie um eine Gespräch zu diesem Punkt mit der Regierung und Nedlac gebeten haben. "Wenn dieses Gespräch scheitert werden wir definitiv eine industrielle Aktion in Betracht ziehen"

Nedlac Sprecherin Jennifer Wilson sagte, dass die Gewerkschaft zur Zeit über internationale Subventionen im Rahmen der Südafrika-Europäischen Union (EU) Freihandelsabkommen debatiert.

Business Day, 12. Februar 12, 2002

Violaciones de los derechos sindicales en el Marriott de Varsovia - Ataque a un dirigente sindical

28-Feb-2002





La filial de la organización sindical de la industria hotelera de Solidarnosc ha solicitado apoyo internacional en favor de su lucha contra la represión sindical en el Hotel Marriott de Varsovia.

El día 14 de febrero, Andrzej Jakubiak, presidente de la organización sindical en el Marriott de Varsovia, fue golpeado por el personal de seguridad del hotel y debió ser atendido en el hospital por fractura de nariz. Al ser citado a la oficina del gerente de recursos humanos, el compañero Jakubiak fue escoltado por dos funcionarios de seguridad, quienes lo maltrataron y lo empujaron adentro del ascensor del hotel. El ataque resultó a raíz de su intento de librarse de las manos de ellos.

El incidente del 14 de febrero constituyó sólo una parte de la campaña de hostigamiento de los líderes sindicales y de intimidación a los trabajadores que lleva a cabo la gerencia del hotel desde junio del 2001, cuando se registró legalmente la filial sindical de Solidarnosc en el Hotel Marriott.

Aproximadamente 10% de los 750 trabajadores en el hotel están afiliados al sindicato Solidarnosc, el cual es la única organización sindical en las instalaciones.

Las organizaciones afiliadas a la UITA familiarizadas con la Corporación Marriott y su ideología y actividades de represión sindical reconocerán las tácticas utilizadas por la gerencia del hotel de Varsovia, a fin de combatir a la organización sindical y al principio de representación sindical: la intimidación a los trabajadores para desalentarlos de afiliarse a la organización sindical; la asistencia obligatoria a reuniones en las cuales se presenta a las organizaciones sindicales como las víctimas propiciatorias de los infortunios de la compañía; la coacción para que los trabajadores firmen declaraciones distanciándose de las iniciativas sindicales. Con el propósito de proteger a sus miembros de persecuciones, la organización sindical ha mantenido sus nombres en secreto de la gerencia; sin embargo, sus dirigentes han sido degradados a puestos de trabajo de menor remuneración, obligados a trabajar en horarios nocturnos durante extensos períodos de tiempo y, de vez en cuando, han sido suspendidos de sus tareas sin explicaciones. Muchas de estas prácticas constituyen una violación de la legislación laboral polaca y la junta nacional de trabajo ha llevado a cabo varias inspecciones en el hotel.

El 13 de febrero, apareció un artículo en un matutino de Varsovia acerca de las malas condiciones laborales y relaciones de trabajo en el Marriott de Varsovia. Lo más probable ha sido que, a raíz de ello, fue citado el presidente de la organización sindical a la oficina del gerente de recursos humanos al día siguiente. Y, sin duda, la tensión intensificada en el lugar de trabajo y el entorno hostil creado por la gerencia fueron los que contribuyeron al ataque del personal de seguridad contra uno de sus compañeros de trabajo.
Les pedimos que ustedes manifiesten su apoyo en favor de la organización sindical del Marriott y Solidarnosc con respecto a su lucha contra la persecución y las violaciones de los derechos, así como sus esfuerzos por desarrollar relaciones industriales positivas en el Marriott de Varsovia, mediante el envío de un mensaje de protesta a la gerencia local. Para su conveniencia, adjuntamos un modelo de carta basado en el que nosotros hemos trasmitido. Rogamos no tener reparos en modificarlo y agregar sus propios comentarios.

Modelo de carta

Sr. Richard Lyon
Gerente General
Warsaw Marriott Hotel

Fax: + 48 22 629 8810

Señor Lyon:

Me dirijo a usted en representación de (nombre de su organización sindical), una afiliada de la Unión Internacional de Trabajadores de la Alimentación, Agrícolas, Hoteles, Restaurantes, Tabaco y Afines (UITA), para expresarle nuestra preocupación respecto a las violaciones de los derechos sindicales en el Hotel Marriott de Varsovia.

Entendemos que desde junio del 2001, cuando se registró legalmente la organización sindical NSZZ afiliada a Solidarnosc en el Hotel Marriott, la gerencia ha perpetrado violaciones contra los derechos sindicales, los miembros sindicales han sido objeto de persecución y hostigamiento y los trabajadores del hotel han sido intimidados. El elevado nivel de tensión en el hotel creado por la hostilidad de la gerencia hacia la organización sindical ha provocado recientemente un afrentoso incidente de ataque contra un dirigente sindical.
Le encarecemos que tome medidas para restituir un ambiente de trabajo positivo en su hotel, establecer relaciones entre los trabajadores y la gerencia que estén basadas en el mutuo respeto y asegurar que el Sindicato de trabajadores del Hotel Marriott pueda libremente ejercer su derecho a organizarse como lo estipulan los Convenios 87 y 98 de la OIT, que han sido ratificados por el gobierno del país en el cual usted opera.

Muy atentamente,

cc: Sr. J. W. Marriott Jr., PDE, Marriott International
Fax: + 1 301 380 3969

Sírvanse trasmitir copias al Departamento Internacional de NSZZ Solidarnosc:

Fax: + 48 58 308 44 82
Correo electrónico: zagr@solidarnosc.org.pl

Y a la UITA:

Fax: + 41 22 793 22 38
Correo electrónico: iuf@iuf.org

Gracias por su solidaridad y apoyo.

Model letter

Mr. Richard Lyon
General Manager
Warsaw Marriott Hotel
Fax: + 48 22 629 8810

Dear Mr. Lyon,

I am writing on behalf of (name of your union), an affiliate of the International Union of Food, Agricultural, Hotel, Restaurant, Catering, Tobacco and Allied Workers’ Associations (IUF), to express our concern over trade union rights violations at the Warsaw Marriott Hotel.

We understand that since June 2001, when the NSZZ Solidarnosc-affiliated union at the Marriott Hotel was legally registered, management has been committing violations against trade union rights, union members have been subjected to victimisation and harassment and hotel workers have been subjected to intimidation. The heightened level of tension in the hotel created by management’s hostility toward the union has resulted recently in an outrageous incident of assault against a trade union leader.

We urge you to take action to restore a positive working environment in your hotel, to establish labour-management relations which are based on mutual respect and to ensure that the Marriott Hotel Workers Union is free to exercise its right to organise as laid down in ILO Conventions 87 and 98, which the government of the country in which you are operating has ratified.

Yours sincerely,

cc: Mr. J.W. Marriott Jr., CEO, Marriott International
Fax: + 1 301 380 3969

Please forward copies to the International Department of NSZZ Solidarnosc:

Fax: + 48 58 308 44 82
E-mail: zagr@solidarnosc.org.pl

And to the IUF:

Fax: + 41 22 793 22 38
E-mail: iuf@iuf.org

Thank you for your solidarity and support

Trabajador Azucarero, Marzo 2002: Noticias del Sector Azucarero

28-Feb-2002





Trabajador Azucarero
Información y Análisis para Sindicatos en el Sector Azucarero
Volumen II, Número 3
Marzo 2002

Contenido



Barbados: BWU Logra Incremento Salarial

El primero de marzo y con la mediación del primer ministro Owen Arthur, el Barbados Workers Union (BWU), la Barbados Agricultural Management Company (BAMC), y la Barbados Sugar Industries Limited (BSIL) llegaron a un acuerdo salarial de un año con un incremento del 3 por ciento en todos los salarios básicos durante la zafra y en el periodo entre-zafra o tiempo muerto. El sindicato BWU había propuesto un aumento del 6 por ciento en los salarios de entre-zafra y del 4 por ciento durante la zafra; la industria había propuesto congelar salarios por dos años, argumentando una pobre situación financiera. El acuerdo requiere cerca de BBD 1.2 millones (USD 600,000) que serán financiados a través del Fondo de Desarrollo Agrícola, que recolecta impuestos sobre la importación de productos alimenticios originados fuera de la región caribeña.

Durante las negociaciones las partes acordaron establecer un comité tripartito para conducir una reforma integral de la industria antes del 2007, una reforma que es necesaria debido a los cambios en el mercado europeo, en particular los relacionados con el paquete comercial "Todo Menos las Armas". El proceso de reforma, que fue también una condición para el apoyo dado a la industria incluirá la racionalización de ingenios. El primer ministro Arthur dijo que el ingenio Bulkeley cerrará al terminar la presente zafra y los trabajadores serán reubicados. También se dijo que el mercado doméstico -cerca de 15,000 toneladas de azúcar anuales - ofrece mejores precios que las exportaciones, y que la industria debería intentar cubrirlo.

El director de la Barbados Sugar Industry Limited comentó a la prensa local que el proceso de reestructuración debería ver las necesidades de los sembradores de caña, y sugirió que el gobierno puede garantizar préstamos para los cañeros, a quienes los bancos comerciales no están inclinados a financiar, y apoyarlos en la compra de equipos. La producción en la presente zafra se estima en 47,000 toneladas de azúcar.

Kenya: Tiempos Difíciles para Trabajadores de Miwani

A cerca de 550 trabajadores permanentes de la Miwani Sugar Company se les deben unos tres meses de salarios y beneficios, del paquete prometido cuando la compañía fue puesta en administración externa por quiebra en marzo del 2001. Durante una reciente visita a Miwani, Jorge Chullén, coordinador del sector azucarero de la UITA, se reunió con líderes de la sección local del Kenya Union of Sugar and Plantation Workers (KUSPW), quienes explicaron que, debido al incierto futuro de la compañía, existe el riesgo que los trabajadores pierdan sus aportaciones a los planes de jubilación. En estos momentos, los trabajadores están de licencia obligada y no remunerada y, mientras se encuentren en esa situación, sus contribuciones están seguras. Si la compañía es declarada en quiebra, sin embargo, los trabajadores podrían perder sus beneficios. Algo similar ocurrió en 1988, cuando la compañía fue puesta bajo administración externa por quiebra por primera vez, y los trabajadores perdieron la mayor parte de sus contribuciones. Debido a la falta de un empleo permanente, los líderes sindicales añadieron, los trabajadores tienen serias dificultades para proveer de cuidados de salud y educación para sus hijos. En tiempos de cosecha, la Miwani solía emplear cerca de 700 trabajadores temporales además de los permanentes.

En la opinión de la dirigencia nacional del KUSPW, la Miwani podría ser una empresa económicamente viable. Establecida en 1924, cuenta con un ingenio de caña, una refinería y una destilería de alcohol. Una causa importante de los continuos problemas es la mala gerencia, un resultado de la interferencia política de la que la industria ha sufrido malamente a lo largo de los años.

En noticias relacionadas, el 28 de febrero la corte de apelaciones detuvo temporalmente la venta de 3,600 hectáreas de tierras de Miwani, después que la Kenya Sugar Authority (KSA) presentara una apelación, argumentando que la venta iba en contra del interés público y que se podían encontrar otras maneras de cancelar las deudas. Algunos acreedores habían demandado el pago de USD 1.62 millones y habían tenido éxito en empujar por la venta de las tierras, que incluían el terreno donde se levanta la fábrica. La prensa local dijo que la venta podría haber alcanzado los USD 6.65 millones pero, al mismo tiempo, habría entrampado cualquier posible reactivación de la compañía. La posibilidad de la venta había provocado una serie de protestas de los sembradores, mientras que un vocero de la KSA dijo que el gobierno estaba listo para invertir cerca de USD 11.5 millones en la reactivación de Miwani. Se dice que Miwani requiere USD 8 millones para reparar la fábrica, mientras que los campos de caña también necesitarían inversión fresca.

Uganda: Gobierno Privatizará Kinyara

Kinyara Sugar Works, una empresa azucarera de propiedad estatal, está listada para su privatización, después que el gobierno decidiera vender otras 38 nuevas empresas estatales. La privatización de Kinyara será probablemente ejecutada a través de listar a la compañía en la bolsa de valores, en lugar de vender un 70 por ciento de las acciones a un solo inversionista, como había sido propuesto anteriormente.

Kinyara es la segunda empresa más grande entre las tres azucareras del país. Establecida en 1971, la compañía colapsó en 1984 en medio de la crisis general que golpeó al país en los 1970s y 1980s. Reanudó su producción en 1996, después de un programa de reactivación de USD 35 millones, de los cuales USD 30.5 millones fueron financiados por préstamos. Kinyara produce cerca de 50,000 toneladas de azúcar anuales, procesando caña de una plantación de 7,800 hectáreas y unas 3,000 hectáreas adicionales de sembradores. Fuentes de la industria dijeron que Kinyara tiene un enorme potencial pues la producción podría fácilmente crecer a 75,000 toneladas en los próximos 5 a 10 años, y a las 150,000 toneladas en el largo plazo. Booker Tate tiene un contrato de gerencia en Kinyara desde 1991 y, de acuerdo a fuentes locales, parece interesada en adquirir un control mayoritario cuando la compañía sea privatizada. La firma Robert Fleming Zimbabwe (pvt) Ltd. ha sido contratada para asesorar la venta.

La producción azucarera de Uganda es cercana a las 137,000 toneladas anuales, con Kakira Sugar Works (Grupo Madhvani) aportando 62,000 toneladas, Kinyara 50,000 toneladas, y la Sugar Corporation of Uganda (Familia Metha) 25,000 toneladas.

El anuncio de la privatización de las 38 empresas estatales atrajo algunos comentarios del Banco Mundial (BM), que recomendó al gobierno no apresurar el proceso. El BM dijo que algunas de las compañías operan en áreas claves como electricidad, agua y sanidad, y agricultura, y que un proceso no tan firme podría poner en riesgo la estabilidad económica del país. Ciento ocho empresas han sido ya vendidas en el proceso de privatización que comenzó en 1993.

Kakira Gana Caso de Butamira

El 21 de marzo el parlamento votó a favor de otorgar un permiso a la Kakira Sugar Works para establecer una plantación azucarera en la reserva forestal creada en Butamira, La decisión puso término a una disputa de seis meses, que incluyó una demanda judicial que fue descartada por la corte superior de Jinja a mediados de enero. Algunos grupos de agricultores y de la comunidad, que usan la reserva para la siembra de alimentos y como fuente de leña, habían interpuesto la demanda. De acuerdo a fuentes sindicales, el programa de expansión en Butamira creará 600 nuevos empleos.

En una materia relacionada, existe incertidumbre entre los sembradores de caña acerca de su futura relación con el ingenio de Kakira. Representantes de la asociación de sembradores de Bugosa dijeron que el ingenio no está comprando suficiente caña de los sembradores, y que su situación podría tornarse más precaria si el ingenio expande su propia plantación azucarera. Al momento, los representantes dijeron, los sembradores corren el riesgo de pérdidas debido a que parte de su caña podría ser no cosechada. La gerencia del ingenio dijo que los sembradores no le habían informado del área sembrada real, y que el año pasado ellos habían preferido vender su caña a los productores de azúcares tradicionales, pues éstos normalmente pagan la caña al contado. (Para mayor información sobre el proyecto de Butamira véase Trabajador Azucarero, diciembre de 2001.)

Fidji: Propuestas de Reestructuración

El comité de los sembradores de caña de Fidji ha propuesto crear cuatro compañías independientes en los cuatro ingenios operando en el país, de acuerdo a noticias de Radio Australia. Las nuevas compañías serían propiedad de los sembradores, los trabajadores fabriles, de los terratenientes, y del gobierno. El comité dijo que las compañías arrendarían todas las tierras bajo un contrato único y después las subarrendarían a los sembradores.

El pasado noviembre se sugirió al comité ministerial de inversiones la subdivisión de la Fiji Sugar Corporation (FSC) en compañías independientes. En ese momento también se dijo que aquellos sembradores que entregan menos de 200 toneladas de caña anuales serían desplazados - que en su mayoría son nativos-, que se establecería un programa de USD 40 millones para cubrir costos sociales, y que se eliminaría una deuda de USD 25.5 millones que tiene la FSC. Fiji Update informó que un aspecto controversial de la propuesta de noviembre era que todos los trabajadores fabriles serían despedidos y después recontratados por las nuevas compañías. De ser implementada esta propuesta, comentó Fiji Update, se produciría un exceso masivo de trabajadores.

Un nuevo reto a la industria azucarera emergió también el pasado noviembre, cuando representantes de la Tate & Lyle que visitaban la isla, dijeron que la calidad del azúcar cruda de Fidji ha declinado constantemente, resultando en gastos extras para su refinería de Londres. Ellos dijeron que los ingenios de la FSC tienen hasta el 2006 para mejorar la calidad de su azúcar o Fidji corre el riesgo de perder el contrato con la Unión Europea, que cubre unas 165,000 toneladas anuales. (Fidji produce anualmente 330,000 toneladas de azúcar.)

Después de los comentarios de la Tate & Lyle se dijo que un sistema de pago por la caña basado en su calidad (contenido de sacarosa) podría ayudar a mejorar las operaciones de campo. Sin embargo, representantes de los sembradores comentaron que es difícil introducir el pago por calidad si la FSC no mejora la eficiencia fabril, si no mejora la red de rieles y de camiones para transportar la caña, y si no soluciona sus limitaciones financieras. La demora en la entrega de la caña parece ser uno de los principales problemas de la industria, pues ella resulta fácilmente en caña deteriorada, que a su vez contribuye a la baja calidad del azúcar cruda.

Mientras tanto, el Fiji Sun informó que una compañía de Singapur, la Golden Harvest Sugar Milling and Refinery Limited, podría retirar su propuesta de construir tres nuevos ingenios en Fidji, porque la Oficina de Comercio e Inversiones no ha aprobado todavía su propuesta que tiene ya seis años de presentada. El proyecto tiene un costo de USD 400 millones, y ofrece una industria completamente nueva, con nueva tecnología de molienda y técnicas agrícolas adelantadas.

México: Ingenios Expropiados Mejoran Operaciones

Un informe del congreso mexicano fechado el 22 de enero dice que a tres meses de iniciada la zafra del 2001/02, los 27 ingenios expropiados están operando mucho mejor y alcanzando más altos rendimientos que cuando estaban bajo propiedad privada, con siete de ellos ubicados entre los primeros 15 ingenios del país. De hecho, dice el informe, el ingenio La Margarita ha alcanzado hasta el momento el rendimiento más alto de entre todos los 60 ingenios del país.

Después de la expropiación en septiembre del 2001, el gobierno ofreció renovar los ingenios y hacerlos eficientes, en preparación para una nueva privatización después de un periodo de 18 meses. De acuerdo al informe encargado por el senado mexicano, la mayoría de los ingenios expropiados han mejorado sus operaciones de entrega de caña, y la calidad de la misma ha mejorado gracias a nuevas inversiones gubernamentales en insumos y equipos agrícolas. El gobierno también tiene planes de invertir en infraestructura de riego y drenaje. Aunque no se han realizado inversiones fuertes en los ingenios, a excepción de trabajo de mantenimiento y reparación, el informe dice que el gobierno está considerando aumentar la producción de azúcar líquido -para competir con la fructosa en el mercado de bebidas de refresco- y ha emprendido estudios sobre la viabilidad de la producción de etanol (alcohol combustible) basado en la caña. El gobierno, añade el informe, planea invertir en nueva maquinaria y equipos en algunos de los ingenios expropiados.

En otros frentes, el ministro de agricultura mexicano dijo que instituciones privadas financiarían USD 250 millones para habilitar a los ingenios y permitirle pagar a los cañeros antes que el azúcar sea vendida. El programa cuenta con la participación del ministerio de agricultura, del ministerio de finanzas, y de FIRA, los fideicomisos relacionados con la agricultura, a través del cual se canalizarán los fondos. México espera producir 5.1 millones de toneladas de azúcar en 2001/02, comparados con los 4.9 millones del año anterior.

Levantan Impuesto a la Fructosa, Solución Disputa Edulcorantes en Tres Meses

A comienzos de marzo el gobierno mexicano decidió suspender temporalmente -hasta septiembre- el impuesto sobre las bebidas refrescos endulzadas con fructosa. La decisión fue vista como parte de las gestiones para pláticas más productivas en la disputa azucarera y de edulcorantes dentro del tratado de libre comercio de América del Norte (NAFTA, por sus siglas en inglés), que tiene ya cuatro años.

Después de una reunión en Washington a mediados de marzo, Luis de la Calle, el negociador mexicano dijo que los países habían acordado alcanzar una solución integral a la disputa en un plazo de tres meses. La solución debe encontrar un balance entre las exportaciones mexicanas de azúcar a los Estados Unidos, y las exportaciones estadounidenses de edulcorantes del maíz a México. La disputa ha sido materia de decisiones de la Organización Mundial del Comercio (OMC) y de NAFTA, pero ninguna solución ha sido alcanzada. Funcionarios mexicanos también dijeron que hasta el momento Estados Unidos había estado reacio a hablar sobre la fructosa y el azúcar como aspectos de la misma materia comercial. México busca tener acceso al mercado azucarero de Estados Unidos en un monto comparable al que la fructosa estadounidense tiene en el mercado mexicano.

Cuba: Se Espera Pobre Cosecha

El general Ulises Rosales del Toro, ministro azucarero cubano, dijo que la presente zafra es la más difícil en los últimos tiempos, debido a la escasez de caña y a severas restricciones de combustible que dificultan la cosecha mecanizada y el transporte de la caña.

Antes del inicio de la zafra, fuentes oficiales habían estimado que suficiente caña estaba disponible para superar la producción del año anterior pero, en noviembre, el huracán Michelle azotó la isla, dañando áreas cañeras. El presidente Fidel Castro dijo en diciembre que Michelle puede haber costado al país unas 400,000 toneladas de azúcar, en un momento en que los estimados de producción eran de 4 millones de toneladas. Estimados actuales ubican la zafra alrededor de 3.3 millones de toneladas. La producción el año pasado fue de 3.53 millones de toneladas, una de las más bajas en los últimos 50 años.

En otras noticias, el gobierno cubano anunció la creación de la Compañía Internacional del Azúcar Cubano (CAICSA), que asumirá las exportaciones de azúcar cruda, que al momento están bajo Cubazucar, una agencia del ministerio de comercio exterior. La creación de CAICSA continúa la descentralización y reorganización de la economía cubana iniciada en los 1990s, bajo la cual cerca de 400 empresas han sido ya creadas. En varios sectores, estas nuevas compañías operan independientemente del ministerio de comercio exterior, y se piensa que ellas responden más rápidamente que las agencias estatales a los cambios en los mercados internacionales.

Un informe de la Reuters de inicios de enero, dijo que la industria azucarera es uno de los últimos sectores en descentralizarse y, citando a una fuente de la industria, añadió que el sector planea crear "siete corporaciones y docenas de compañías" en un futuro cercano. Un aspecto a ser resuelto, dijo Reuters, es la deuda sostenida por Cubazucar con bancos y casas comercializadoras, sobre la cual no hay información disponible.

Comercio Azucarero: Brasil Ataca Política Azucarera de UE

Voceros del gobierno brasileño dijeron que aspectos cruciales de la política azucarera de la Unión Europea (UE) representan pérdidas de aproximadamente USD 1 mil millones para su país. Ellos hicieron mención especial de los reembolsos por exportación, que Brasil considera como subsidios que distorsionan los patrones de comercio, y empujan a los precios internacionales por debajo del costo de producción. Brasil también atacó un permiso de la OMC para la re-exportación del azúcar originada en los países ACP (África, Caribe y Pacífico) que es importada bajo un acuerdo de comercio preferencial. La prensa internacional dijo que Australia parece dispuesta a apoyar los esfuerzos de Brasil para llevar la política azucarera de la UE ante la OMC. La Comisión Europea dijo que ambos aspectos de la política azucarera están en completa concordancia con las reglas de la OMC.

Azúcar y Edulcorantes: Cargill Lanzará Trehalose

Un nuevo edulcorante basado en el almidón del maíz, trehalose, será pronto lanzado por la Cargill Health and Food Technologies, una división de la Cargill Foods, el conglomerado de alimentos procesados basado en Estados Unidos. Una nota de la Cargill dijo que trehalose se produce en forma natural en varias plantas y alimentos -como la miel y las langostas-, y que tiene la mitad del dulzor de la sacarosa. El cuerpo humano absorbe trehalose a ritmos más lentos que otros azúcares, lo que puede llevar a mayor resistencia en los consumidores -permitiendo aplicaciones en bebidas relacionadas al deporte. Trehalose tiene un amplio espectro de aplicaciones, incluyendo barras nutritivas, bebidas deportivas, productos de pastelería, helados y confitería. La Cargill dijo que la industria del alimento tiene un gran interés en trehalose, lo que podría ayudar a desarrollar una nueva generación de productos.

Mientras tanto, la Tate & Lyle espera que la muy pronta aprobación del uso de sucralose en el Reino Unido puede mejorar la difícil posición financiera de la compañía. Sucralose es manufacturada a través de la modificación de la estructura molecular de la sacarosa, en un proceso que remueve las calorías que hacen de la sacarosa un producto que engorda. Se dijo también que sucralose podría ser apta para el consumo por diabéticos, pues se dijo que científicos habían tenido éxito en remover partes de la molécula de la sacarosa que los diabéticos tienen problemas en digerir. Sucralose es 600 veces más dulce que la sacarosa y puede reemplazarla en la mayoría de usos y aplicaciones. Sucralose se comercializa bajo la marca de Splenda y está disponible en 40 países, incluyendo Australia, Canadá y Estados Unidos.

UITA: Proyecto Azucarero en África

La oficina regional de la UITA en África ha iniciado un proyecto piloto en las industrias azucareras del África Oriental y Sureña: Kenya, Uganda, Tanzania, Zambia y Malawi; y también África del Sur, Mozambique, Mauricio, Suazilandia y Zimbabwe. Entre el 9 y 29 de marzo, Jorge Chullén visitó a sindicatos azucareros en los primeros cinco países.

Se espera que el proyecto piloto ayude en establecer las bases para una red de contactos sindical y que provea a los sindicatos de información oportuna sobre las industrias regional e internacional. El proyecto también desarrolla una investigación participativa, la cual incluye visitas de campo y reuniones de intercambio de información con los dirigentes azucareros locales y nacionales. En estas reuniones, se presenta a los sindicatos el trabajo internacional azucarero de la UITA así como programas regionales relacionados. Una segunda fase del proyecto piloto verá un seminario regional para compartir con los sindicatos los resultados de la investigación y planificar un programa de trabajo de mediano plazo. Durante las visitas de campo y las reuniones sindicales también se discuten propuestas para el programa de trabajo.

Noticias de Compañías

África del Sur: Tongaat Hulett Espera Producción de 1.3 MT en 2002

La segunda compañía azucarera más grande en África, Tongaat Hulett, anunció que espera alcanzar 1.3 millones de toneladas en el 2002, superando los 1.1 millones del 2001. Un vocero de la compañía dijo que las operaciones en África del Sur producirán no menos de 900,000 toneladas de azúcar; sus dos fábricas en Mozambique esperan llegar a las 75,000 toneladas, por encima de las 43,000 toneladas del 2001; y cerca de 45,000 toneladas se producirían en Suazilandia. En Zimbabwe, la producción de la Triangle Sugar podría llegar a las 290,000 toneladas, superando las 265,000 del año anterior. Illovo Sugar, con más de 2 millones de toneladas de azúcar anuales, es la compañía líder en África.

Italia: Venta de Eridiana Casi Completa

El 15 de marzo la prensa italiana informó que Montedison, el conglomerado industrial y accionista mayoritario en Eridiana Béghin-Say, estaba cercana a cerrar la venta de Eridiana a un consorcio que incluye a Finbieticola, una financiera, la Coprob, una cooperativa de sembradores de remolacha, y la procesadora azucarera Sadam. Se informó que el consorcio había ofrecido 260 millones de euros (USD 226 millones) por las ocho fábricas de Eridiana, las que tienen una capacidad de producción combinada de 720,000 toneladas de azúcar anuales, y emplean alrededor de 1,360 personas.

Grève contre les OGM, menace une affiliée de l'UITA

01-Mar-2002





L'article ci-dessous, paru le 12 février dans Business Day, une publication sud-africaine, décrit les préoccupations de la Food and Allied Workers Union (FAWU) au sujet des organismes génétiquement modifiés en Afrique du Sud. FAWU est l'organisation affiliée à l'UITA pour l'industrie alimentaire en Afrique du Sud. Si une action collective devait effectivement avoir lieu, elle serait la première action directe contre les OGM menée par un syndicat de l'industrie alimentaire dont l'UITA aurait connaissance.

Nous vous tiendrons informés/es de l'évolution de la situation.

Action imminente contre des organismes génétiquement modifiés

La Food and Allied Workers Union (FAWU) menace d'appeler à la grève si les discussions avec le Conseil National de l'Economie, du Développement et du Travail (NEDLAC) visant à interdire les OGM pour une période de cinq ans échouent.

Africa Bio, une association soutenant les organismes génétiquement modifiés, a claqué la porte des négociations, en disant que que les informations de FAWU étaient "basées sur de la désinformation". Un nombre limité d'organismes génétiquement modifiés sont cultivés en Afrique du Sud et le soja manipulé importé est utilisé dans la charcuterie, ainsi que dans d'autres aliments produits localement.

Le secrétaire général adjoint de FAWU, William Thomas, a déclaré hier que son organisation demandait la tenue de discussions sur le problème, avec le gouvernement et les employeurs dans le cadre du Nedlac. "Si les négociations n'aboutissent pas, nous envisagerons sérieusement le lancement d'une action collective." a-t-il affirmé.

La porte-parole du Nedlac, Jennifer Wilson, a pour sa part déclaré que le syndicat était en train de débattre (au sujet) des subventions internationales dans le cadre de l'accord de libre-échange entre l'Afrique du Sud et l'Union Européenne (UE), et qu'elle n'avait reçu aucune information sur l'intention de FAWU d'ouvrir un débat sur les questions de sécurité alimentaire.

Business Day, 12 février 2002

Coca Cola workers in Colombia win on contract workers issue

03-Mar-2002





In an earlier story we reported on the strike threat at the Bebidas y Alimentos de Urabá franchised Carepa Coke bottling plant in the province of Urabá, Colombia.

Now the plant's management, apparently after consultation with Coca-Cola representatives in the United States, has agreed to the union's central demand that short-term contract workers become permanent.

In an important victory the union has secured full-time employment for half of the workers currently on short-term contracts, effective immediately, and an agreement that the remaining half would gain permanent status by June this year.

IUF General Secretary, Ron Oswald, congratulated the workers and their union SICO at Carepa, "The global increase in the use of short-term employment contracts where workers have no security or basic rights is part of the unacceptable face of globalization and de-regulation. It is heartening to our members throughout the Coca Cola system and to our wider membership to see that even a relatively small group of our members can successfully negotiate an end to this practice in their workplace. Their victory is particularly important given the dangerous and difficult circumstances in which they carry out their trade union activities in Colombia."

We will be reporting the detailed nature of the agreement that ended this conflict in the near future.

International Women's Day 2002: Celebrate March 8 by Organizing!

04-Mar-2002





Women make up at least 40 percent of the global IUF membership but their number could be much higher, according to the results of a membership survey carried out by the secretariat. The survey results are not unique to the IUF sectors. Among the main reasons women give for not joining a union three stand out:

 Lack of understanding of how unions can help them
 Fear of employer reprisals
 Conflicting family responsibilities.

Organizing women workers and strengthening women's representation and leadership in member unions and in society generally has long been a priority for the IUF. The survey results - and the persistence and even widening of gender pay gaps - show how much remains to be done for unions to realize their full potential as vehicles for equality between men and women.

In May 2000, the IUF Executive Committee adopted recommendations of the IUF Women's Committee designed to give greater industrial focus to women workers' activities. Priorities include:

 Tackling low pay and reducing the gender pay gap
 Developing organizing, training, representation and bargaining strategies to respond to the changing work force and the need of women workers
 Promoting health and safety for women working along the food chain
 Enabling work life balance through family-friendly working arrangements and equality of rights in social security, among others
 Eliminating violence against women and violations of women’s basic rights at the workplace and in society.

Organizing women workers will form an important part of the agenda at the IUF's 24th Congress, to be held May 14-16 in Geneva. The IUF Women's Conference will take place May 11-12.

* * * * *


The ICFTU Women's Committee has now a 3-year organizing campaign targeting women workers under the slogan "Unions for Women, Women for Unions". Its main objective is to significantly increase women's membership rates and to break down the barriers to women becoming union members, activists and leaders.

Under this slogan there will be a theme for each year of the campaign. The 2002 theme is: "Women's Right to Decent Work" which includes issues such as equal pay for work of equal value, job security, respect for and valuing of all types of women's work (temporary, casual, part-time, home-based, etc); recognition of and legal and social protection for vulnerable groups (migrants, ethnic minorities, informal sector), equal opportunities and treatment at work, health and safety, etc.

The launching of the campaign will coincide with International Women's Day through an ICFTU/ITS e-mail campaign forum and an action at the UN Commission on the Status of Women in New York. A Campaign Kit will be released during April/May.

For more information contact the IUF, your national centre or the Equality and Youth Department of the ICFTU. Campaign details are also available on the ICFTU web site.

We encourage unions everywhere to take an active part in this global campaign for women workers.

More links

For more information on International Labour Standards of specific relevance to Women Workers, including

Maternity Protection (Convention no 183, recommendation no. 191)
Equal Remuneration (Convention no. 100, recommendation no. 90)
Discrimination – Employment and Occupation (Convention and Recommendation no 111)
Human Resources Development (Convention no. 142, Recommendation no. 150, VIII. Promotion of Equality of Opportunity of Women and Men in Tranining and Employment)
Workers with Family Responsibilities(Convention no 156, recommendation no 165)

or about initiatives, strategies and programmes to promote equal opportunities in various countries

visit the web sites of the ILO Gender Promotion Programme and the ILO Bureau for Workers' Activities (ACTRAV).


IUF Convenes Historic First Meeting of CIS Affiliates.

4-Mar-2002



photo

Representatives from 13 CIS affiliates, from the IUF Geneva and Moscow offices and the ILO.

From March 4 to March 6 the IUF is convening a first ever meeting of its affiliates in the CIS (the republics of the former Soviet Union).

Thirteen unions from Armenia, Azerbaijan, Belarus, Kyrgyzstan, Moldova, Russia and Ukraine met in Moscow to explore the impact of globalization on the CIS and to develop a trade union campaign to raise awareness of the dangers that may arise from what are at present virtually secret discussions between regional governments and the World Trade Organization (WTO) about the plans of at least some countries of the region to apply for membership of the WTO. The meeting planned to explore how much more transparency could be brought to this process and what role trade unions could play in it.

Union representatives present also discussed how to tackle the accelerating penetration of transnational companies on the region and the implications for workers' rights and employment.

The representatives also discussed some structural improvements in order to increase the highly needed interregional cooperation within the CIS and with the European regional structure of the IUF.

Focus on Belarus

The brutal attack by the regime in Belarus against trade union rights in that country was a major theme on the first day. Delegates heard a report of the latest situation from Aleksander Yaroshuk, President of the Agro Industrial Workers' Union of Belarus. Recognizing the common interest in defending workers' rights in Belarus, massive support was expressed to the Belarussian unions by all delegates present, as well as by IUF general secretary, Ron Oswald, and by the ILO’s CIS representative.

The representatives of the IUF affiliates in CIS agreed on a letter to the President of the Republic of Belarus, A.Lukashenko, in which they raised their deep concern that the government of Belarus has not yet abrogated its Decree 1804. This document is not only fraught with adverse consequences for trade union, but also seriously undermines the reputation of the country. The letter stated: "We again call upon you, Mr. President, to use your authority to have this document of the Belarussian Government that is discriminatory to the trade unions abrogated." To see the full text of the letter click
here. [Microsoft Word document.]


IUF general secretary, Ron Oswald (on right), meets with Belarus union leader Aleksander Yaroshuk


For more information on the struggle for trade union rights in Belarus click here: Belarus


For more information on the IUF’s work in the former Soviet Union check the IUF Moscow Office web site in English. Click here: IUF Moscow Office



Internationella kvinnodagen 2002: Fira den 8 mars genom att organisera

06-Mar-2002





Kvinnor utgör åtminstone 40% av IULs totala medlemsantal men de kunde vara många fler enligt en undersökning som IUL nyligen gjort om kvinnors fackliga medlemskap. Resultaten av undersökningen är inte unika för IULs sektorer. Bland huvudorsakerna till att kvinnor inte går med i facket uppges i främsta hand de tre följande:

 osäkerhet om hur facket kan hjälpa kvinnor att förbättra deras arbets- och levnadsvillkor
 rädsla för att utsättas för repressalieåtgärder från arbetsgivare
 bristande tid på grund av familjeansvar.

Rekrytering och organisering av kvinnliga arbetstagare och stärkande av kvinnors representation och ledarskap inom medlemsförbunden och i samhällslivet har länge varit en prioritet för IUL. Resultaten av undersökningen – och fortsatta och till och med vidgade löneskillnader mellan kvinnor och män – visar hur mycket arbete som återstår för de fackliga organisationerna innan de uppnår sin fulla potential som förmedlare av jämställdhet mellan kvinnor och män.

I maj 2000 antog IULs styrelse rekommendationerna från IULs Kvinnokommitté om klarare mål inom IULs olika sektorer för kvinnliga medlemmar. Prioriteterna omfattar:

 Tackling av låglöneproblemet och minskning av löneskillnader mellan kvinnor och män
 Strategier för organisering, utbildning, representation och förhandlingar för att bemöta arbetskraftsförändringar och tillodose de kvinnliga arbetstagarnas behov
 Bättre arbetsmiljö för kvinnor inom hela livsmedelskedjan
 Ett balanserat arbetsliv genom familjevänliga arbetsförhållanden och lika rättigheter på bl a socialförsäkringsområdet
 Eliminering av våld mot kvinnor och övergrepp av kvinnors grundläggande rättigheter på arbetsplatsen och i samhället.

Organisering av kvinnliga arbetstagare kommer att utgöra en viktig del av dagordningen för IULs 24:e kongress, som äger rum den 14-17 maj i Genève. IULs Kvinnokonferens äger rum den 11-12 maj.

* * * * *


FFIs kvinnokommitté har nu inlett en treårig organiseringskampanj som helt inriktar sig på kvinnliga arbetstagare under slogan “Facket för kvinnor, kvinnor för facket”. Huvudmålet är att markant öka organiseringsnivån bland kvinnor och att bryta ner de hinder som gör att de inte går med i facket eller blir aktivister och ledare.

Under denna slogan kommer det under varje kampanjår att finnas ett särskilt tema för aktiviteter och publikationer. Temat för 2002 är “Kvinnors rätt till bra arbete” där frågor som lika lön för likvärdigt arbete, anställningstrygghet, respekt och ökat värde för alla typer av kvinnoarbeten ( extra, tillfälligt, deltids, hembaserat, etc), erkännande av och juridiskt och socialt skydd för sårbara grupper (invandrare, etniska minoriteter, den informella sektorn), jämställdhet och lika behandling på arbetsplatsen, arbetsmiljö osv, kommer att belysas.

Kampanjen kommer att lanseras på Internationella kvinnodagen genom en FFI/IYS-e-postkampanj och en aktion i New York inför FNs kommission om kvinnors ställning. Kampanjmaterial kommer att publiceras under april / maj.
För mer information kontakta IUL, er landsorganisation eller FFIs jämställdhets- och ungdomsavdelning: (e-post: equality@icftu.org). Upplysningar om kampanjen finns också på FFIs hemsida.

Vi uppmanar alla att delta aktivt i denna globala kampanj för kvinnliga arbetstagare.

Internationaler Frauentag 2002 – Feiert den 8. März mit gewerkschaftlicher Organisierung!

06-Mar-2002





Frauen machen mindestens 40 % der weltweiten IUL Mitgliedschaft aus, aber es könnten nach einer vom Sekretariat ausgeführten Umfrage viel mehr sein. Die Resultate gelten nicht nur für die IUL-Sektoren. Die Hauptgründe, die Frauen angeben, warum sie keiner Gewerkschaft beitreten, sind laut der Umfrage:

 fehlendes Verständnis dafür, wie die Gewerkschaften ihnen helfen können;
 Angst vor Repressalien der Arbeitgeber;
 Zeitmangel wegen kollidierender Familienpflichten.

Gewerkschaftliche Organisierung von Frauen und Stärkung der Frauenvertretung in leitenden Organen der Gewerkschaft und in der Gesellschaft im allgemeinen sind seit langem eine Priorität für die IUL. Umfrageergebnisse - und die weiterbestehende und sich noch erweiternde Gleichstellungslücke bei der Entlohnung - zeigen uns wieviel von den Gewerkschaften noch getan werden muss ihre ganze Möglichkeiten als Träger für die Gleichstellung zwischen Männern und Frauen auszuschöpfen.

Im Mai 2000 verabschiedete die IUL Exekutive eine Entschließung des IUL Frauenausschusses, die darauf abzielte den Tätigkeiten der weiblichen Arbeitnehmer einen größeren Rahmen innerhalb des Betriebs abzustecken. Sie beinhaltet folgende Prioritäten:

 Niedrige Löhne und die Reduzierung der Gleichstellungslücke bei der Entlohnung in Angriff nehmen
 Entwicklung von Organisations- Ausbildungs-. Repräsentations- und Verhandlungsstrategien, um auf die sich ändernde Arbeit und die Bedürfnisse der weiblichen Arbeitnehmer zu antworten
 Unterstützung von Gesundheit und Sicherheit für die arbeitenden Frauen in der Lebensmittelkette
 Ermöglichung eines Gleichgewichts zwischen Arbeit und Leben durch
 Eliminierung von Gewalt gegen Frauen und der Verletzung von grundlegenden Frauenrechten am Arbeitsplatz und in der Gesellschaft

Gewerkschaftliche Organisierung der weiblichen Arbeitnehmer wird ein wichtiger Tagesordnungspunkt des 24. IUL Kongresses am 14.-16. Mai 2001 in Genf sein. Die IUL Frauenkonferenz wird am 11.-12. Mai 2002 stattfinden.

* * * * *


Der IBFG-Frauenausschuss startete eine dreijährige Organisierungskampagne für weibliche Beschäftigte unter dem Motto: „Gewerkschaften für Frauen, Frauen für Gewerkschaften“. Ihr Hauptziel ist eine erhebliche Steigerung der weiblichen Mitgliedschaftsraten und der Abbau von Hindernissen, die die Frauen daran hindern, Gewerkschaftsmitglieder, -aktivistinnen und -führungskräfte zu werden.

Unter diesem Motto wird es für jedes Jahr der Kampagne ein Thema geben, auf das sich Veranstaltungen und Veröffentlichungen konzentrieren werden. Das Thema für 2002 lautet: „Recht der Frauen auf annehmbare Arbeit“, das Fragen wie gleiche Bezahlung für gleichwertige Arbeit, Arbeitsplatzsicherheit, Achtung und Würdigung aller Arten weiblicher Arbeit (Zeit-, Gelegenheits-, Teilzeit-, Heimarbeit usw.), Anerkennung schwächerer Gruppen (Wanderarbeitnehmer, ethnische Minderheiten, Beschäftigte des informellen Sektors) und Rechts- und Sozialschutz für diese, Chancengleichheit und Gleichbehandlung am Arbeitsplatz, Arbeitsschutz usw. einschließt.

Die Kampagne wird mit dem Internationalen Frauentag zusammenfallen und mittels eines IBFG-Forums für E-Mail-Kampagnen und einer Aktion bei der UN-Kommission für den Status der Frauen in New York lanciert. Im April/Mai wird eine Pressemappe über die Kampagne herausgegeben.

Für weitere Informationen wendet euch bitte an die IUL, eure nationale Gewerkschaftszentrale oder die Abteilung des IBFG für Jugend und Gleichstellung. Einzelheiten zu der Kampagne findet ihr ebenfalls auf der IBFG Website.

Wir ermutigen Gewerkschaften überall sich aktiv an dieser weltweiten Kampagne für weibliche Arbeitnehmer zu beteiligen.

NUWHRAIN kämpar mot fackföreningskrossning vid lyxhotell i Manila

06-Mar-2002



photo



IULs medlemsförbund National Union of Workers in Hotel Restaurant and Allied Industries (NUWHRAIN) i Filippinerna kämpar för att försvara de fackliga rättigheterna vid lyxhotellet Dusit Hotel Nikko i Manila. Förbundet, som genomförde en framgångsrik strejk mellan den 26 januari och 2 februari i år, har bett om internationellt stöd i kampen mot ledningens senaste fackföreningskrossningstaktik.

Hotellets ledning har hela tiden, sedan kollektivförhandlingar inleddes i november 2000, försökt försvaga förbundet. Efter arton resultatlösa möten förklarade förbundet att förhandlingarna hade strandat. Då var omkring 45 olika punkter fortfarande olösta. Trots att förhandlingarna strandade till följd av ledningens förhalningstaktik, varslade förbundet inte om strejk med hänsyn till den svåra politiska och ekonomiska situationen i Filippinerna.

Spänningen på hotellet ökade i december när ett brev, som undertecknats av flera hundra anställda och som var ställt till Dusits huvudkontor i Thailand, rapporterade om tvivelaktiga ekonomiska transaktioner som genomförts av några direktörer. Koncernens huvudkontor i Bangkok avskedade Manila-hotellets försäljnings- och marknadsföringsdirektör, men spänningen steg ytterligare när ledningen gav mycket generösa julbonus till alla de 114 cheferna, medan man fortfarande hävdade, att hotellet inte hade råd att förhandla fram ett nytt kollektivavtal.

Den 14 januari röstade en överväldigande majoritet av medlemmarna för att strejka så småningom, vid en lämplig tidpunkt, om det visade sig nödvändigt för att bryta dödläget. Medlingsmöten planerades under beskydd av arbetsmarknadsdepartementet, men ledningen kom inte till mötet den 17 januari. Dagen därpå höll de anställda ett fackligt stormöte och beslutade att en del medlemmar skulle raka av sig håret för att protestera mot ledningens omedgörlighet.

När de protesterande arbetstagarna hindrades från att gå in i hotellet och börja sitt arbete upprättade förbundet en fredlig demonstration utanför hotellet – något som enligt lag är tillåtet. Ledningen fortsatte med den selektiva lockouten och den 21 januari avstängde man 125 av förbundets medlemmar från arbetet. Det var bl a fackliga funktionärer, medlemmar med kort hår och de som deltog i demonstrationen den 18 januari. Avstängningarna fortsatte sedan varje dag och ledde till att 300 medlemmar avstängdes, dvs tre fjärdedelar av medlemmarna. Den 26 januari sades de protesterande arbetstagarna upp definitivt, vilket föranledde förbundet att utlysa en strejk.

Strejken stängde hotellet fram till den 2 februari, då arbetsmarknads departementet beordrade ledningen att “släppa in alla hotellets anställda för arbete inom 24 timmar”, inklusive de som blivit avstängda eller avskedade. Ett kryphål i beslutet gör dock att ledningen har möjlighet att “återuppta dessa personer på lönelistan” och alltså fortsätta att betala lön till de sparkade och avstängda anställda, samtidigt som man hindrar dem från att arbeta, i väntan på officiell bekräftelse på uppsägningsbeslutet. Denna lista omfattar nu 225 anställda som är fackligt organiserade, inklusive 90 fackliga funktionärer och medlemmar som fått sina uppsägningshandlingar. Beslutet att arbetet skall återupptas innebär även att obligatorisk förlikning skall ske angående samtliga frågor, inklusive kollektivavtalet.

VAD KAN NI GÖRA?

Dusit Nikko Hotel är det enda fackligt organiserade hotellet i Dusit-kedjan och NUWHRAIN kämpar mot företagets fackföreningskrossning. Hotelledningen är fast besluten att göra sig av med facket och är redo att behålla 225 medlemmar på lönelistan samtidigt som man hindrar dem från att arbeta.

NUWHRAIN kräver att alla avskedade och avstängda anställda omedelbart och villkorslöst skall få återgå till arbetet och att förhandlingar i god tro skall genomföras om ett nytt kollektivavtal. Ni kan visa att Ni stödjer NUWHRAIN och de fackliga rättigheterna vid hotellet genom att skicka starka protester till hotellets främsta ägare och till Arbetsmarknadsdepartementet i Filippinerna.
Vi bifogar två förslag till text som kan användas som modell. Vänligen skicka kopior på Era brev till IULs sekretariat. Vi tackar på förhand för Er solidaritet och Ert stöd.


Modellfax till: Mr. Tampuying Chanut Piyaoui, Chairperson, Board of Directors, Philippine Hoteliers, Inc.
Fax: + 662 587 8657
E-mail: dusit_thani@siam.net


Dear Sir,
I write to express my concern over the industrial relations situation at the Dusit Nikko Hotel in Manila. Management at this establishment has committed a series of offenses against basic trade union rights and against the union which organizes staff at the hotel, NUWHRAIN. The union has been seeking unsuccessfully to negotiate a collective bargaining agreement since November 2000, but negotiations have deadlocked due to the management's systematic refusal to negotiate in good faith.

The union, out of respect for the state of the Philippine economy and the health of the hotel, refrained from any industrial action, but did protest when management granted generous "gratuity pay" to all managerial staff in December last year. The bonuses were paid while management continued to maintain that the hotel was not in a position to negotiate the proposed collective bargaining agreement, thus implying that austerity was necessary for the staff who have made the hotel a success, but that different standards applied to managers.

When a group of workers cut their hair short to protest this development, and to highlight the fact that management boycotted a conciliation meeting held under the auspices of the Department of Labor and Employment (DOLE), the workers were illegally suspended and locked out of their jobs. Management subsequently imposed suspensions on hundreds of employees who protested this treatment by participating in a peaceful picket - an activity fully guaranteed by law. As a result, the union took industrial action on January 26. In doing so, the union again acted fully within the limits of the law, as a strike vote had been taken last year under government supervision and management properly notified of the outcome.

Under the terms of a back-to-work order imposed by the DOLE, 225 union members have been placed on "payroll reinstatement", i.e. they are being paid but are barred from performing their work.

I call upon you to take appropriate action to ensure that these employees are fully reinstated and allowed to return to their positions, and to facilitate good faith negotiations towards a collective agreement with NUWHRAIN.

Surely it is the interest of all to pursue the path of peaceful negotiation, rather than to spend millions of pesos per month on payroll "reinstatements" which can only be perceived as a vindictive act of revenge against the union.

Yours sincerely,

Cc: Chiyuki Fujimoto, General Manager, Dusit Hotel Nikko
Fax: + 632 867 3888


Modellfax till Ms. Patricia A. Sto. Tomas, Secretary, Department of Labor and Employment
Fax: +632 527 3494
E-mail: sto-tomaspat@pacific.net.ph


Dear Madame Secretary,

I write to express my deep concern over the situation at the Dusit Hotel Nikko in Manila. Since November 200, when management refused to negotiate in good faith for a collective bargaining agreement with NUWHRAIN, management has repeatedly violated the basic trade union rights of staff at the hotel.

Most recently, the train of events initiated by management's refusal to attend conciliation meetings taking place under DOLE auspices resulted in hundreds of illegal suspensions and a strike from January 26 to December 2. In response to the back to work order, management has placed 225 employees on payroll reinstatement rather than physically reinstatement in their actual jobs.

Clearly this is an another example of management's aggressively anti-union attitude and desire to physically eliminate the union presence from the hotel. I accordingly urge you to issue a modified order directing management to physically reinstate all union members and officers in their positions. We would also urge you to use your good offices to enjoin the parties to return to the bargaining table to negotiate mutually acceptable solutions to all disputed issues.

I will continue to closely follow developments at the Dusit Hotel Nikko.

Yours sincerely,
[<<] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... [>>]